| There's a southpaw nobody's been able to get a look at. | Там есть левша, никто не мог на него даже взглянуть. |
| Yearbook, he's a southpaw. | Судя по ежегоднику, он левша. |
| There must be a way for us to figure out who of the passengers is a southpaw, thus narrowing our suspect pool. | Должен быть способ выяснить, кто из пассажиров левша, и сузить круг подозреваемых. |
| Daddy, what's a "southpaw"? | Пап, а кто такой "левша"? |
| Marine One with Southpaw on board en route to Stansted. | Маршрут морской с Левша на борту АН-Станстед. |
| Look at you, southpaw. | Посмотрите на себя, левша. |
| I believe Harvey is a southpaw. | Думаю, Харви левша. |
| You a southpaw too? | И ты тоже левша? |
| I always pegged you for a southpaw. | Я подозревала, что ты левша |
| They called him the Starling southpaw. | Его называли Левша Старлинга. |
| (Emily) "Southpaw," is it? | Почему "левша"? |
| Go good around, Southpaw. | Хорошие удары, Левша. |
| Southpaw has arrived at destination. | Левша прибыл в пункт назначения. |
| You liked "Southpaw." | Тебе же понравился "Левша". |
| Are you orthodox or a southpaw? | Вы традиционный (правша?) или левша? |
| Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw. | И - да, вы правильно заметили, я левша. |
| I don't sehow a southpaw makes that shot. | Я не представляю, как левша мог такое сделать. |
| There was this one kid, a pitcher, a mean southpaw. | Был один парень, пинчер, непереученный левша. |
| Diana Lewis, in the meat house, with southpaw Rocky Balboa. | Из скотобойни репортаж вела Диана Льюис и левша - Рокки Бальбоа. |
| NEXT, GRASP THE SHAFT FIRMLY WITH OUR RIGHT HAND, LEFT IF WE'RE A SOUTHPAW; | Далее, крепко сжимаем ствол нашей правой рукой - или левой, если мы левша, - создавая бархатный зажим. |