| The book says that this sorceress from the West will come to this land by cyclone. | В книге говорится, что эта колдунья Запада придет в нашу страну с ураганом. |
| Does the beautiful sorceress belong to your harem too? | Эта прекрасная колдунья тоже входит в ваш гарем? |
| "An evil sorceress cursed into her own dimension, she appears in reflections and has the power to possess..." | "Злая колдунья, запертая в своём измерении, является в отражении и берёт власть над..." |
| Because I'm a sorceress. | Потому что я колдунья. |
| Why is Karaba the Sorceress wicked? | Почему колдунья Караба злая? |
| I'm about to give birth, and an evil sorceress is threatening the future of my child. | Мне скоро рожать, а злая волшебница угрожает будущему моего ребенка. |
| A sorceress put a dark spell on Kahlan. | Волшебница наложила темное заклинание на Кейлен. |
| You assured me that this queen was some powerful sorceress. | Ты заверил меня, что эта королева - могучая волшебница. |
| I have served her as priestess, sorceress, and healer. | я служила ей, как жрица, волшебница и целительница. |
| And over various lifetimes and incarnations... I have served her as priestess, sorceress, and healer. | И в разные времена, и в разных воплощениях... я служила ей, как жрица, волшебница и целительница. |
| Tell them what you see, sorceress. | Скажи им, что ты видишь, прорицательница. |
| Where are you going, sorceress? | Куда ты, прорицательница? |
| It is customary for the sorceress to be present at these meetings. | На таких собраниях обычно присутствует прорицательница. |
| MEMNON: What news from my sorceress today? | Что скажет сегодня моя прорицательница? |