Through Sophocles' ruthless drama we become renewed. | Через безжалостную драму Софокла мы перерождаемся. |
This acknowledgement by Sophocles beautifully expresses the ethical tragedy... | Это признание Софокла прекрасно выражает трагическое осознание... |
My favorite is Sophocles' Oedipus the King: | Мой любимый "Царь Эдип" Софокла. |
This myth is the focus of Sophocles' tragedy, Tereus, of which only fragments remain. | Этот же миф явился основой трагедии Софокла «Терей», которая до настоящего времени сохранилась лишь фрагментарно. |
We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time. | Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней. |
There they are, "Chopper" Sophocles. | Вот они: "Мясник" Софокл. |
Sophocles wrote the part of Jocasta for me, you know. | Софокл написал роль Иокасты специально для меня, знаешь ли |
I think what Sophocles is saying is people, like man and woman, they're in this battle that can't be won. | Кажется, Софокл сказал, что человек или люди, мужчины и женщины участвуют в битве, в которой не победить. |
Sophocles, Euripides, Aeschylus... | Софокл, Еврипид, Эсхилл... |
Ms. Bakoyannis (Greece) (spoke in French): Sophocles said that all mankind is subject to error. | Г-жа Бакояннис (Греция) (говорит по-французски): Софокл однажды сказал, что людям свойственно ошибаться. |