| He's nicked that from Sophocles - Oedipus Rex. | Он зазубривал Софокла - "Царь Эдип". |
| My favorite is Sophocles' Oedipus the King: | Мой любимый "Царь Эдип" Софокла. |
| From afar he reveres the lecturers in Greek, whose courses he cannot take: Anton Paap, papyrologist; Maurice Pope, translator of Sophocles; Maurits Heemstra, commentator on Heraclitus. | Он с почтительного расстояния преклоняется перед читающими греческий лекторами, курсы которых ему недоступны: перед папирологом Антоном Паапом, переводчиком Софокла Морисом Поупом, комментатором Гераклита Морицем Хеемстра. |
| We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time. | Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней. |
| Well, Sophocles made the prophecy unconditional, so it had to happen. | У Софокла пророчество выглядит неизбежным, поэтому от него никуда не деться. |
| Sophocles wrote the part of Jocasta for me, you know. | Софокл написал роль Иокасты специально для меня, знаешь ли |
| I think what Sophocles is saying is people, like man and woman, they're in this battle that can't be won. | Кажется, Софокл сказал, что человек или люди, мужчины и женщины участвуют в битве, в которой не победить. |
| But first, let's return to the Classics and what Sophocles says in Antigone "Because we suffer, we recognise that we have erred" | Но для начала вернёмся к классике... Как Софокл говорит в "Антигоне"... "Раз мы страдаем, мы, признаём, что допустили ошибку." |
| Sophocles, Euripides, Aeschylus... | Софокл, Еврипид, Эсхилл... |
| Ms. Bakoyannis (Greece) (spoke in French): Sophocles said that all mankind is subject to error. | Г-жа Бакояннис (Греция) (говорит по-французски): Софокл однажды сказал, что людям свойственно ошибаться. |