These are the men who attacked Consort Sook. | Это люди, которые напали на супругу Сук. |
The only people who don't want to serve Consort Sook as Queen are you and the nobles. | Единственные люди, которые не хотят служить Супруге Сук как королеве, это Вы и знать. |
Mr. Kim Sook (Republic of Korea): First of all, I would like to take this opportunity to once again convey to the President my Government's sincere wish for his successful presidency. | Г-н Ким Сук (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы, пользуясь этой возможностью, выразить Председателю от имени нашего правительства искренние пожелания успешного председательства. |
I need a favor, Sook. | Мне нужна услуга, Сук |
Kim Sook (Republic of Korea) | Ким Сук (Республика Корея) |
There's magic in the ordinary, Sook. | Ищи магию в обыденности, Сок. |
They don't want to come, Sook. | Они не хотят приходить, Сок. |
We talked about this before, Sook. | Мы уже говорили об этом, Сок. |
Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, если я что и запомнил из того времени, когда я был квотербеком, то это, что лучшая защита - это старое-доброе нападение. |
Sook, are you here? | Сок, ты дома? |
Sook, you all right back there? | Соки, у тебя там всё хорошо? |
Sook and me went to the bank yesterday... to check out that safety-deposit box. | Мы с Соки были вчера в банке и раскрыли ячейку. |
Stop this, Sook. | Останови это, Соки. |
How would you know, Sook? | Ты-то откуда знаешь, Соки? |
We are miles beyond hard, Sook. | Соки, тяжело - это не то слово. |
Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |
Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |