| Ji Sook is going around, trying to get rid of the baby. | Джи Сук пытается найти возможности избавиться от ребёнка. |
| Finance Minister, Consort Sook is a Royal Noble Consort. | Министр финансов, Супруга Сук является Королевский Благородной супругой. |
| The late Queen gave Consort Sook complete control over all matters. | Покойная королева дала супруге Сук полный контроль над такими вопросами. |
| They set fire to Consort Sook's private house. | Они подожгли дом супруги Сук. |
| Look, Sook, you have been gone for a year, and it killed me even thinkin' about all the people who should still be livin' here, and how they're all gone. | Послушай, Сук, тебя не было целый год, и сама мысль о всех, кто должен бы был еще жить здесь, убивала меня. |
| We talked about this before, Sook. | Мы уже говорили об этом, Сок. |
| Or you hiding out from Sook? | Или прячешься от Сок? |
| Sook, you okay? | Сок, ты в порядке? |
| Listen to me, Sook. | Тара: Послушай меня Сок. |
| Sook, the other day when we were at the steakhouse and I was arming' up to go into the Authority, you didn't wonder why I was acting all crazy and more racist than usual? | Сок, на днях, когда мы были в закусочной, и я вооружался к походу на Власти, неужели ты не задумывалась, почему я вел себя как псих и расист более обычного? |
| I'm on your side, Sook. | Я на твоей стороне, Соки. |
| Sook's in a coma, Jason. | Соки в коме, Джейсон. |
| Sook, it's me again. | Соки, это снова я. |
| You sure, Sook? | Соки, ты уверена? |
| We are losing her, Sook. | Мы её теряем, Соки. |
| I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
| It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
| Don't, Sook. | Не надо, Сьюк. |
| How would you know, Sook? | Откуда тебе знать, Сьюк? |
| Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |