You must hurry to Consort Sook's residence. | Вы должны поспешить в резиденцию супруги Сук. |
It's obvious that the new Queen considers Consort Sook her biggest rival. | Очевидно, что новая королева считает супругу Сук своей конкуренткой. |
Ji Sook sshi, you drink so well, so please... | Джи Сук ши, ты же любишь спиртное, пожалуйста... |
He killed Mi Sook, and even took the digital camera? | Он убил Ми Сук и забрал камеру с собой? прокурор? |
The two initial tribes were Chuay Gahn (Thai: ช่วยกัน "to help one another") and Sook Jai (สุขใจ "happy heart"). | Участники были разделены на 2 племени - Чуай Ган (по-тайски - «помогать ближнему») и Сук Чжай (по-тайски - «счастливое сердце»). |
Sook, if there's one thing I learned from my time as QB-1, it's that the best defense is a good offense. | Сок, если я что и запомнил из того времени, когда я был квотербеком, то это, что лучшая защита - это старое-доброе нападение. |
Sook are you all right? | Сок... ты в порядке? |
I'm sorry, Sook. | Мне жаль, Сок. |
Sook, you okay? | Сок, ты в порядке? |
Sook, the other day when we were at the steakhouse and I was arming' up to go into the Authority, you didn't wonder why I was acting all crazy and more racist than usual? | Сок, на днях, когда мы были в закусочной, и я вооружался к походу на Власти, неужели ты не задумывалась, почему я вел себя как псих и расист более обычного? |
Sook, please don't do this. | Соки, прошу, не делай этого. |
We are losing her, Sook. | Мы её теряем, Соки. |
I'll even stay at Sook's. | А я перееду к Соки. |
We are miles beyond hard, Sook. | Соки, тяжело - это не то слово. |
Sook - Sookie Stackhouse? | Сок... Соки Стэкхаус? |
Sook, you need to press charges. | Сьюк, ты должна выдвинуть обвинения. |
I can't help it, Sook, I loved her. | Я не смог помочь ей, Сьюк. Я любил её. |
It's Bon Temps, Sook. | Это Бон Том, Сьюк. |
Don't, Sook. | Не надо, Сьюк. |
Well, Sook, do you think you could come to the aquarium in Monroe? | Сьюк, мы могли бы встретиться в аквариуме в Монро? |