| Wait, sir, my son-in-law is here. | Подождите, тут же мой зять. |
| My dear son-in-law, why have you put those rags on again? | Дорогой зять, а чего это ты опять в этих лохмотьях? |
| If the worst they can say about me is I'm Jed Bartlet's son-in-law - | Я имею в виду, если самое худшее, что они могут сказать обо мне, что я зять Джеда Бартлета. |
| My son-in-law's from Bordeaux. | Мой будущий зять - уроженец Бордо. |
| And such a son-in-law like no one ever saw | Какой прекрасный зять, какого поискать |
| That's one funny son-in-law you got there, Rog. | А вот и твой весёлый зятёк, Родж. |
| Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law! | Вот она, Ваше величество, дорогой мой зятёк. |
| There's my future son-in-law. | А вот и он - мой будущий зятёк. |
| Isn't that my son-in-law? | Это не мой зятёк? |
| I heard rumors saying that my son-in-law ate medicine from your hospital and had my granddaughter. | Ходят слухи, будто мой зятёк принял ваши таблетки и так родилась моя внучка. |