| Apparently, General Said and Solomon traveled to the outskirts of Ma'an this evening. | По-видимому, генерал Саид и Соломон были в окрестностях Маана сегодня вечером. |
| That man, their leader, Solomon, he showed courage. | Тот человек, их лидер, Соломон, проявил мужество. |
| Session 3.4: Ms. Michele Klein Solomon, Director, Migration Policy, Research and Communications Department, IOM | г-жа Мишель Кляйн Соломон, заместитель директора, миграционная политика, отдел исследований и коммуникации, МОМ |
| Solomon, help him! | Соломон, спаси его! |
| John Logan, Joss Whedon, Ed Solomon, Christopher McQuarrie, and David Hayter wrote the script, with Hayter receiving sole credit. | Джон Логан, Джосс Уидон, Эд Соломон, Кристофер Маккуорри и Дэвид Хейтер написали сценарий, но в титрах был указан только Хейтер. |
| This became known as Jevons's number and was factored by Derrick Norman Lehmer in 1903 and later on a pocket calculator by Solomon W. Golomb. | Это число стало известно как число Джевонса и было разложено Дерриком Н. Лемером в 1903 году. и позже на карманном калькуляторе Соломоном Голомбом. |
| I met with President Ahmad Tejan Kabbah, Vice President Solomon Berewa and other senior government officials, as well as personnel of UNIOSIL and the United Nations country team. | Я встречался с президентом Ахмадом Теджан Кабба, вице-президентом Соломоном Берева и другими высшими должностными лицами правительства, а также с персоналом ОПООНСЛ и страновой группы Организации Объединенных Наций. |
| Queen of Sheba before Solomon. | «Царица Савская перед Соломоном». |
| Likewise, the fleets assembled by Solomon and Hiram in 1 Kings 10 may better fit the reign of Ahaz. | Также и совместный флот, собранный Соломоном и Хирамом, вполне возможно был создан уже при царе Ахазе. |
| In 1 Kings 7:13-14, Hiram is described as the son of a widow from the tribe of Naphtali who was the son of a Tyrian bronze worker, sent for by Solomon to cast the bronze furnishings and ornate decorations for the new temple. | В Третьей книге царств (ЗЦар. 7:13-14) Хирам описывается как сын вдовы из колена Неффалим и тирского ремесленника по бронзе, связанного договором с Соломоном на изготовление бронзовых изделий и декоративных украшений для нового храма. |
| Solomon only had his throat blowed open. | Соломону шею прострелили, носка не было. |
| There's just the tiny matter of the money that I gave to the dearly departed Mr. Solomon. | Но надо решать вопрос с деньгами, которые я дал усопшему мистеру Соломону. |
| I told Solomon that if things ever got too bad, he could come here. | Я сказал Соломону, что если всё будет плохо, он может придти сюда. |
| Solomon hated choosing between them. | Соломону был ненавистен выбор между ними. |
| In Judea he acquired the Staff of Solomon, which he later gave to Solomon Kane to aid him in his wanderings. | В Иудее он получает амулет Соломона, который позже отдает Соломону Кейну, чтобы помочь ему в его приключениях. |
| It is my pleasure to introduce to you a new Site of the International Solomon university Eastern-Ukrainian Branch. | Я рад представить новый сайт Восточноукраинского филиала Международного Соломонова университета. |
| The southwestern subduction zone is where the Solomon Pate is diving below the Indo-Australian Plate. | В юго-западной зоне субдукции плита Соломонова моря ныряет под Индо-Австралийскую плиту. |
| These degrees originate from medieval trade guilds; philosophically and spiritually they are based on the legend of Solomon's Cathedral building. | Прообразом этих степеней является работа средневековых ремесленных цехов, а их философскую и духовную основу составляет легенда о строительстве Соломонова Храма. |
| Joseph, therefore, is by nature the son of Jacob, of the line of Solomon, but by law he is the son of Heli of the line of Nathan. | Итак, Иосиф по естеству есть сын Иакова, из рода Соломонова; а по закону - сын Илия, из рода Нафанова. |
| The Eastern-Ukrainian Branch of International Solomon university (EUB ISU) was opened in Kharkov in 1998 and is a structural subdivision of International Solomon university - one of Ukraine's oldest non-budget (not state-financed) higher educational establishments founded in 1992 in Kiev. | Восточноукраинский филиал Международного Соломонова университета (ВУФ МСУ) открыт в г. Харькове в 1998 году и является структурным подразделением Международного Соломонова университета, одного из крупнейших негосударственных высших учебных заведений Украины, основанного в Киеве в 1992 году. МСУ возглавляет рейтинг лучших приватных ВУЗов Украины. |
| Solomon promised to hand over parts of the kingdom of Hungary in exchange for his new father-in-law's military assistance. | Шаламон обещал передать часть Венгерского королевства в обмен на военную помощь тестя. |
| In 1085, Solomon led the Pecheneg troops against Hungary, but King László I defeated them. | В 1085 году Шаламон повёл войско печенегов против Венгрии, но король Ласло I разбил их. |
| After his release, Solomon went to Germany and tried to reunite with his wife, but she refused to receive him. | После своего освобождения Шаламон отправился в Германию и попытался воссоединиться с женой, но она отказалась принять его. |
| Two years later, in 1087, Solomon took part in the Pechenegs' campaign against the Byzantine Empire and was killed in a battle near Hadrianopolis. | Два года спустя, в 1087 году, Шаламон принимал участие в кампании печенегов против Византийской империи и был убит в бою под Эдирне. |
| The group has two main areas of operation located within the Pilbara region of Western Australia, the Chichester Hub and Solomon Hub. | Компания имеет два основных района добычи, расположенных в регионе Пилбара, Западная Австралия: Chichester Hub и Solomon Hub. |
| Alan Scott serves as his reluctant guide, as the story continues in the Solomon Grundy miniseries. | Алан Скотт стал его неохотным проводником, по мере развития истории в мини-серии Solomon Grundy. |
| In 2007, the IRS reported that he also maintained accounts for these two entities at Solomon Smith Barney's British operations, as well as controlled accounts for other offshore companies in Canada and Liechtenstein in which monies from Olen Properties were shifted abroad to avoid taxes. | В 2007 году налоговая служба США сообщила, что Олейников управлял счетами этих корпораций в британском отделении банка Solomon Smith Barney и, кроме того, управлял счетами других оффшорных компаний в Канаде и Лихтенштейне, в которые Olen Properties переводила денежные средства в целях уклонения от уплаты налогов. |
| He grew up in New Milford, New Jersey, and Woodcliff Lake, New Jersey, and attended elementary school at the Solomon Schechter Day School of Bergen County. | Джек вырос в Нью-Милфорде, Нью-Джерси и Вудклифф-Лейк, штат Нью-Джерси, и учился в начальной школе Solomon Schechter Day School округа Берген. |
| Solomon Meredith (May 29, 1810 - October 2, 1875) was a prominent Indiana farmer, politician, and lawman who was a controversial Union Army general in the American Civil War. | Соломон Мередит (Solomon Meredith) (29 мая 1810 - 2 октября 1875) - известный американский фермер из штата Индиана, политик, юрист и генерал армии Союза во время гражданской войны в США. |
| It was her who threw the rat in Mr Solomon's coal house. | Это она бросила крысу - ...в колодец мистера Соломона! |
| Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit a letter dated 22 November 2002 addressed to you as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) from Solomon Berewa, Vice-President of the Republic of Sierra Leone. | По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим письмо Соломона Беревы, вице-президента Республики Сьерра-Леоне, от 22 ноября 2002 года на Ваше имя в качестве Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1343 (2001). |
| It's called Song of Solomon. | Называется "Песнь Соломона." |
| You know, in the old, wise days of Solomon if there was among his slaves some girl who filled his eyes he could choose her out from the rest and take her to him. | Знаешь, в старые добрые времена Соломона, если среди рабынь господину нравилась какая-то девушка, он мог выбрать ее и взять в жены. |
| The size of the Solomon temple was 35 m (115 ft) by 9 m (30 ft) while that of the Ain Dara is 30 m (98 ft) long by 20 m (66 ft) wide without side chambers. | Размер Храма Соломона был 35 м на 9 м (115 футов на 30 футов), в то время как Аийн Дара размером 30 м в длину на 20 м в ширину не считая боковых помещений. |
| Did she ever mention someone named gerry solomon? No. | Она что-нибудь упоминала о Джери Соломоне? |
| Do you remember the story of Solomon and Sheba? | Ты помнишь историю о Соломоне и Царице Савской? |
| You know the story of King Solomon, right, Sister? | Вы наверняка слышали о царе Соломоне, сестра? |
| So tell me about Solomon. | Расскажите мне о Соломоне. |
| Fagin's character might be based on the criminal Ikey Solomon, who was a fence at the centre of a highly publicised arrest, escape, recapture, and trial. | Образ Фейгина был основан на преступнике Айки Соломоне, который был в центре широкой огласки ареста, побега, поимки и суда. |