Английский - русский
Перевод слова Solidaridad

Перевод solidaridad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солидаридад (примеров 3)
In China, the "Made By China" programme is a joint initiative launched by the organization and the Netherlands-based international network "Solidaridad". Китайская программа «Сделано в Китае» представляет собой совместную инициативу, предпринятую организацией и базирующейся в Нидерландах международной сетью «Солидаридад».
Seed funding was obtained to begin needs assessments in four countries, through a partnership with the Dutch non-governmental organization Solidaridad. Было мобилизовано стартовое финансирование для начала проведения оценок потребностей в четырех странах на основе партнерства с голландской неправительственной организацией "Солидаридад".
In the water and sanitation sector, UNHCR is working with a Spanish non-governmental organization, Solidaridad Internacional Andalucía, as the implementing partner responsible for the construction and maintenance of a water supply system in each of the four camps. В секторе водоснабжения и санитарии УВКБ работает с испанской неправительственной организацией из Андалузии «Солидаридад интернациональ Андалусия», являющейся партнером-исполнителем, отвечающим за строительство и обслуживание системы водоснабжения в каждом из четырех лагерей.
Больше примеров...
Solidaridad (примеров 5)
Cazorla reacted by closing the offices of Solidaridad Obrera. В ответ Карлоза закрыл офисы Solidaridad Obrera.
A solution was found in 1988, when the first Fairtrade certification initiative, Max Havelaar, was created in the Netherlands under the initiative of Nico Roozen, Frans Van Der Hoff, and Dutch development NGO Solidaridad. Решение было найдено в 1988, когда появилась первая инициатива сертификации товаров Справедливой Торговли - организация Max Havelaar, созданная в Нидерландах под инициативой Nico Roozen, Frans Van Der Hoff и голландской негосударственной организации Solidaridad.
In his essay, "Reflections of a Filipino", (La Solidaridad, c.), he wrote: "Man is multiplied by the number of languages he possesses and speaks." В своём эссе, «Размышления филиппинца» (La Solidaridad, c.), он писал: «Человек умножается на число языков, которыми он владеет».
In May 2008, the block, led by Eduardo Macaluse, announced that they were forming a new party, Solidarity and Equality (Solidaridad e Igualdad - SI). В мае 2008 года этот блок во главе с Эдуардо Макалузе объявил о формировании новой партии - Партии солидарности и равенства (Solidaridad e Igualdad - SI).
Montseny joined the anarchist trade union CNT (Confederación Nacional del Trabajo) and wrote for anarchist journals such as Solidaridad Obrera, Tierra y Libertad and Nueva Senda. Федерика присоединилась к анархистскому профсоюзному объединению НКТ (Confederación Nacional del Trabajo) и писала статьи для анархистских периодических изданий, таких как «Solidaridad Obrera», «Tierra y Libertad» и «Nueva Senda».
Больше примеров...
Интернациональной (примеров 2)
She is best known as one of the founders of Mujeres Libres and served in the Confederación Nacional del Trabajo (CNT) and Solidaridad Internacional Antifascista (SIA). Наиболее известна как одна из основательниц организации Свободные женщины, а также работой в Национальной конфедерации труда (CNT) и Интернациональной антифашистской солидарности (SIA).
In May 1938, she became the General Secretary of the Solidaridad Internacional Antifascista (SIA), an anarchist aid organization similar to the Red Cross. В мае 1938 года она становится генеральным секретарем Интернациональной Антифашистской Солидарности (SIA), анархическая организация, сходная по своим функциям с Красным Крестом, оказывающая помощь и поддержку.
Больше примеров...
Являющейся правительственным учреждением (примеров 2)
At the outset, emphasis was placed on strengthening the technical and operational capacity of the Red de Solidaridad, the governmental institution vested with overall institutional responsibility for internally displaced persons. На начальном этапе основное внимание уделялось укреплению технического и оперативного потенциала «Сети солидарности», являющейся правительственным учреждением, на которое возложена общая организационная ответственность за внутренних перемещенных лиц.
During 2000, UNHCR further consolidated its Operational Plan for internally displaced persons, strengthened the technical and operational capacity of Red de Solidaridad Social and established a national registration system. В 2000 году УВКБ продолжало совершенствовать свой план оперативной деятельности в интересах внутренних перемещенных лиц, укрепляло технический и оперативный потенциал "Сети солидарности", являющейся правительственным учреждением, на которое возложена общая организационная ответственность за внутренних перемещенных лиц, и создало национальную регистрационную систему.
Больше примеров...