| They said they were going to Sodom. | Они сказали что направляются в Содом. |
| You're going to Sodom, right? | Вы идёте в Содом, верно? |
| We leave for Sodom before daybreak. | Отправляемся в Содом на рассвете. |
| It's like Sodom and Gomorrah. | Это как Содом и Гоморра. |
| Like Sodom and Gomorrah, with tofu. | Они как Содом и Гоморра, только здесь еще тофу продают. |
| Tonight, he has the audacity to ask us... patriots, Americans... to join him in his jubilation, to skip with him down the road to Sodom and Gomorrah. | Сегодня он имеет наглость приглашать нас... патриотов, американцев... присоединиться к нему в его ликовании, пройтись с ним по дорожке Содома и Гоморры. |
| Sade wrote The 120 Days of Sodom in the space of 37 days in 1785 while he was imprisoned in the Bastille. | Маркиз де Сад написал «120 дней Содома» за тридцать семь дней в 1785 году, во время заключения в Бастилии. |
| Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. | Сера и соль, пожарище - вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
| This new Sodom, this Babylon, this Sybaris, where everyone is only devoted to worship of the senses and to money! | Оглохших от похотливой музыки, несущейся из храмов порока этого нового Содома, этого Вавилона, этого Сибариса, ...где всё посвящено поклонению деньгам и чувственным удовольствиям! |
| (Jokanaan) Daughter of Sodom, come not near me. | Дочь Содома, ко мне не смей ты приближаться. |
| It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka. | Он напоминает нам о Содоме. Он был заключен в замке - как у Кафки. |
| Sodom and gomorrah's got nothing on it. | Хуже, чем в Содоме и Гоморре. |
| Remember what happened in Sodom. | Помнишь, что случилось в Содоме. |
| I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah. | Я не стану их оплакивать... также как и тысячи тех, кто погиб в Содоме и Гомморе. |
| Nitrate Kisses (1992) - an experimental film by Barbara Hammer that uses footage from Lot in Sodom. | «Нитратный Поцелуй» (1992) - экспериментальный фильм Барбары Хаммер, который использует кадры из фильма «Лот в Содоме». |
| In Germany, Sodom released Agent Orange, and Kreator would release Extreme Aggression. | В это время в Германии Sodom выпустили альбом Agent Orange, а Kreator - Extreme Aggression. |
| In War and Pieces is the thirteenth album by the German thrash metal band Sodom. | In War and Pieces - тринадцатый студийный альбом немецкой трэш-метал группы Sodom. |
| The name was derived from the Sodom song "Deathlike Silence" (from their 1986 release Obsessed by Cruelty). | Название взято из песни «Deathlike Silence» группы Sodom (из их альбома 1986 года, Obsessed by Cruelty). |
| In July 2018, Exodus announced that they would headline the 2018 installment of the MTV Headbangers Ball European Tour, along with Death Angel, Suicidal Angels and Sodom from late November to mid-December. | В июле 2018 года Exodus объявили о том, что они будут хедлайнерами в туре 2018 года MTV Headbangers Ball European Tour, деля сцену с Death Angel, Suicidal Angels и Sodom с конца ноября по середину декабря. |
| Stylistically rooted in 1980s thrash metal the band has stated that its influences include acts such as Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, old Slayer and early Megadeth. | Стилистически ориентированная на 80-е трэш-метал-группа, на которую оказали влияние такие группы, как Nuclear Assault, Kreator, Agent Steel, Sodom, ранний Slayer и ранний Megadeth. |