'cause I got a sock full of old batteries in my locker. | У меня как раз есть носок в шкафчике, набитый старыми батарейками. |
I just stuffed a sock in it yesterday. | Я только вчера туда носок запихнул. |
Who can take a rainbow, wrap it in a sock | Кто может взять радуга и засунуть носок? |
And yet, why, of all things, does he take one clean sock? | И всё же, зачем из всего, что можно взять, он берёт один чистый носок? |
Put a coconut in my sock. | Положу кокос в носок. Бам! |
Mr. Raymond Sock is a Gambian national and is nominated as such. | Г-н Реймонд Сок является гражданином Гамбии и выдвигается кандидатом как гражданин этой страны. |
SOCK, Raymond C. (Gambia) | СОК Реймонд К. (Гамбия) |
Mr. Sock has legal expertise in human rights law and international humanitarian law, including specific issues such as violence against women and children. | Г-н Сок является специалистом в области прав человека и международного гуманитарного права, а также специалистом по таким конкретным вопросам, как насилие в отношении женщин и детей. |
Sock, he has the rabbit. | Сок он с кроликом. |
Mr. Raymond Sock is currently the Solicitor General and Legal Secretary at the Attorney General's Chambers and Department of State for Justice and National Assembly Matters. | В настоящее время г-н Реймонд Сок является Генеральным солиситором и Юрисконсультом Управления Генерального прокурора и министерства юстиции и по делам Национального собрания. |
It would have been hidden in sock drawers if people in the 14th century had worn socks. | Ее следовало бы прятать в ящике для носков, если в 14 веке люди носили носки. |
Spats, sock garters, the world's hardest hard candy... | Защитные гетры, подтяжки для носков, самая твёрдая в мире конфета... |
So not sock heaven. | Значит, не в рай для носков. |
Are you wearing sock garters? | Ты что, носишь подтяжки для носков? |