| Yes, well, I think that snuff is half the problem. | Да, я думаю этот табак это половина проблемы. |
| And you never saw me take snuff. | И ты никогда не видел, чтобы я нюхал табак. |
| And speaking of noses, where's my beetle snuff? | Кстати, где мой жучиный табак? |
| I've taken her face and arranged the snuff so it looks like she's a bearded lady. | Я прилепил табак на ее лицо, поэтому она выглядит, как бородатая леди. |
| Even though you know it's snuff, you're like, "Urggh!" | Хотя вы и знаете, что это табак, вы всё равно: "Оооу!" |
| I've lost my taste for beetle snuff. | Мне больше не нравится жучиный табак. |
| Don't need nothing but her ounce of snuff. | Ей ничего не нужно, был бы табак на понюшку. |
| It is, of course, necessary for me at this point not to recommend snuff, or any other tobacco products. | И, конечно, на этой ноте мне необходимо не рекомендовать нюхательный табак или другие табачные изделия. |
| The FDA suggests not using Nicorette products if the patient continues to smoke, or use chewing tobacco, snuff or other nicotine-containing products. | Управление не рекомендует использование препаратов «Некурите», если пациент продолжает курить, жевать табак, нюхать его или потреблять другие никотинсодержащие продукты. |
| What are the advantages, if one can put it that way, of taking snuff instead of smoking? | Какие преимущества у того, кто нюхает табак, а не курит? |
| I know you use snuff. | Ты же нюхаешь табак. |
| Nicot is famous for being the first to bring tobacco to France, including snuff tobacco. | Известен тем, что был первым, кто привез табак во Францию и благодаря кому в стране распространился нюхательный табак. |