A couple of apparently Spanish or Portuguese roots, ronki (to snore) and iri (to go), may have come directly from Latin. |
На вид испанские или португальские корни ronki (храпеть) и iri (идти) могут исходить непосредственно из латыни... |
Don't snore, whatever you do. |
Только постарайся не храпеть. |
if I bore you, you can pretend to snore - like this. |
Если вам станет скучно, начинайте храпеть. |
Is it normal to snore when you're meditating? |
А храпеть во время медитации тоже можно? |
All men snore after a few drinks and I have a musical ear. |
Но стоит любимому человеку выпить, как он начинает храпеть. |