| Mr. President, there's something more important than the sniffles right now. | Мистер президент, есть кое-что поважнее, чем насморк. |
| Distracted. Missing meetings because your baby's got the sniffles or your nanny flaked. | Пропускающая встречи, потому что у ребенка насморк, или няня подвела. |
| And here I was worried I might catch the sniffles. | А я волновалась, как бы не подхватить насморк |
| I could hear it 'cause I was in the bathroom... blowing my nose - I have the sniffles. | Я его не слышала, потому что была в ванной. Сморкалась... У меня насморк. |
| It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning. | Там холодно, а у Рози насморк. |
| If a movie star had the sniffles, we'd know about it, let alone being blown up in a laboratory accident. | Если бы у кинозвезды был насморк, мы бы уже знали об этом, не говоря уже о взрыве в лаборатории. |
| He didn't cry, but I could see tears were, like, building up (SNIFFLES) and he was more angry than upset because he knew that I was doing it, he just didn't want to believe it. | Он не плакал, но я мог видеть слезы, как, создание (насморк) И он был более зол, чем расстроен Потому что он знал, что я делал это, |
| (sniffles, panting) | (насморк, тяжело дыша) |
| We're just looking to see if it cures his sniffles to start. | Пока смотрим, повлияет ли это на насморк. |
| They've got the same fever, same sniffles, same crumminess. | У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость. |
| I just said that you had the sniffles. | Я сказал, что у тебя небольшой насморк. |
| You barely had the sniffles. | Разве что лёгкий насморк. |
| He might get the sniffles. | У него может случиться насморк. |