Mr. President, there's something more important than the sniffles right now. |
Мистер президент, есть кое-что поважнее, чем насморк. |
Distracted. Missing meetings because your baby's got the sniffles or your nanny flaked. |
Пропускающая встречи, потому что у ребенка насморк, или няня подвела. |
And here I was worried I might catch the sniffles. |
А я волновалась, как бы не подхватить насморк |
I could hear it 'cause I was in the bathroom... blowing my nose - I have the sniffles. |
Я его не слышала, потому что была в ванной. Сморкалась... У меня насморк. |
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning. |
Там холодно, а у Рози насморк. |
If a movie star had the sniffles, we'd know about it, let alone being blown up in a laboratory accident. |
Если бы у кинозвезды был насморк, мы бы уже знали об этом, не говоря уже о взрыве в лаборатории. |
He didn't cry, but I could see tears were, like, building up (SNIFFLES) and he was more angry than upset because he knew that I was doing it, he just didn't want to believe it. |
Он не плакал, но я мог видеть слезы, как, создание (насморк) И он был более зол, чем расстроен Потому что он знал, что я делал это, |
(sniffles, panting) |
(насморк, тяжело дыша) |
We're just looking to see if it cures his sniffles to start. |
Пока смотрим, повлияет ли это на насморк. |
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess. |
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость. |
I just said that you had the sniffles. |
Я сказал, что у тебя небольшой насморк. |
You barely had the sniffles. |
Разве что лёгкий насморк. |
He might get the sniffles. |
У него может случиться насморк. |