| Why, that sneaky, crooked... no good butler of... | Какой подлый, коварный... дворецкий... |
| You are sneaky coward who does not want his secrets to be known. | Ты подлый трус, который не хочет, чтобы были раскрыты его секреты. |
| That was a sneaky customer, now wasn't it? | Здесь был подлый покупатель сейчас, не так ли? |
| You sneaky little scrap pile. | Ах ты, подлый кусок металлолома! |
| Official U.S. PlayStation Magazine called Revolver Ocelot underrated in comparison to Final Fantasy VII iconic antagonist Sephiroth, describing Ocelot as just a persistent, sneaky, and cool villain. | Журналистами Official U.S. PlayStation Magazine Оцелот был признан недооценённым по сравнению с иконическим антагонистом Final Fantasy VII Сефиротом, будучи описан как «просто стойкий, подлый, хороший злодей». |
| I like your style, MacMurrough, very sneaky. | Мне нравится твой стиль, МакМарро, очень хитрый. |
| That was a sneaky trick, Macon. | Это был хитрый трюк, Мэйкон... |
| So sneaky, waiting till the very end! | Такой хитрый, ждёт до самого конца! |
| He was never in trouble because he was too sneaky! | У него не было проблем с законом потому, что он был очень хитрый. |
| Sly and sneaky steppenwolfs! | Хитрый и трусливый степной волк! |
| But that sneaky, easy, friendly way that you were hoping for? | Но коварный, простой и дружественный путь, на который ты надеялась. |
| We shall, my sneaky sibling! | Надо, мой коварный брат! |
| Why, that sneaky, crooked... no good butler of... | Какой подлый, коварный... дворецкий... |
| A strange and sneaky boy who loves money. | Хладнокровный и коварный тип, очень любит деньги. |
| Why that sneaky, crooked, no good butler! | Ты... Какой подлый, коварный... дворецкий... |
| It means sneaky and underhanded, not to be trusted. | Это означает трусливый и закулисный, не доверять ему. |
| Very sneaky, very stealthy, sniper at heart. | Очень трусливый, очень скрытный, стреляет прямо в сердце. |
| It's about you taking advantage of my daughter like a sneaky foreigner | Это потому, что ты воспользовался моей дочерью как трусливый иностранец. |
| Sly and sneaky steppenwolfs! | Хитрый и трусливый степной волк! |
| You know who's sneaky? | Знаешь, кто трусливый? |
| This whole debacle was deliberately arranged by Sneaky Pete. | Весь этот разгром сознательно устроил Сники Пит. |
| This is Scat's roommate Sneaky Pete. | Это сосед Скэта по комнате, Сники Пит. |
| Persona Creation, where Sneaky Pete received the only perfect score. | Персональный девиз "Где Сники Пит получил единственный высший балл" |
| Sneaky Pete will take care of you... | Сники Пит позаботится о тебе... |
| Senior management loves Sneaky Pete. | Этому мистеру "я крутой управляющий" полюбился Сники Пит. |