Revising the OECD financial accounts series according to SNA 93 and ESA 95. | Пересмотр рядов динамики финансовых счетов ОЭСР в соответствии с СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года. |
It would be interesting to indicate in the table the number of countries which have undertaken explicit efforts to implement the 1993 SNA. | Было бы интересно указать в таблице количество стран, усилия которых прямо направлены на внедрение СНС 1993 года. |
We believe the main problem is the question of how to obtain all the necessary data from all the relevant State bodies meeting the requirements of the SNA. | Основную проблему, как нам кажется, представляет вопрос о получении всех необходимых данных в соответствии с требованиями СНС от всех уполномоченных государственных органов. |
In the 1993 SNA, illegal activities that have the characteristics of transactions - notably that there is mutual agreement between the parties - are treated the same way as legal actions. | В СНС 1993 года незаконная деятельность, которую можно отнести к категории операций, особенно в тех случаях, когда она осуществляется по взаимному согласию сторон, учитывается таким же образом, как и законные сделки. |
Some of the institutional units on which data is collected for industrial output cannot provide a minimal data set in accordance with the requirements of the SNA. The data in question include: | При этом, часть институциональных единиц, по которым собираются данные для отраслевого выпуска, не могут обеспечить минимальный набор данных для заведений в соответствии с требованиями СНС, к которым относятся: |
The same sub-clans have also been involved in a tense confrontation in the Belet Weyne area, which seems to be the next major objective of SNA. | Эти же субкланы вступили также в острое противостояние в районе Белет-Вейна, захват которого, как представляется, является следующей основной задачей СНА. |
The purpose of the operation was to neutralize USC/SNA command and control capability and to continue disarmament of the hostile SNA militia throughout Mogadishu. | Цель операции заключалась в том, чтобы лишить ОСК/СНА возможности осуществлять командование и контроль, а также в том, чтобы продолжить разоружение враждебно настроенных боевиков СНА на территории всего Могадишо. |
The agreement was endorsed by leaders of the two dominant factions of the area - the Somali Patriotic Movement (SPM) and the Somali National Alliance (SNA). | Соглашение было одобрено лидерами обеих ведущих группировок в этом районе - Сомалийским патриотическим движением (СПД) и Сомалийским национальным альянсом (СНА). |
Recalling and welcoming AMISOM's efforts to assist in the provision of training to the SNA, and underlining the importance of the Federal Government of Somalia taking on increased responsibility and ownership of the security sector, which is an essential part of AMISOM's eventual exit strategy, | отмечая и приветствуя усилия АМИСОМ, направленные на содействие организации учебной подготовки для СНА, и подчеркивая важность того, чтобы федеральное правительство Сомали брало на себя больше ответственности за сектор безопасности, что является необходимым компонентом стратегии свертывания в конечном итоге деятельности АМИСОМ, |
At about the same time, the Habr Gdir sub-clan militia, which has close ties with SNA, launched an assault on the Hawadle sub-clan, gaining control of the airport area and its approaches in South Mogadishu. | Примерно в то же время боевики субклана Хабр-Гдир, тесно связанного с СНА, совершили нападение на субклан Хавадле и установили свой контроль над районом аэропорта и прилегающей к нему местностью на юге Могадишо. |
Relevant geographic scope will be determined by whether the objective is to coordinate with SNA and economic statistics or to coordinate with social and demographic statistics. | Соответствующий географический охват будет зависеть от того, в чем будет заключаться цель - в обеспечении согласования с системой национальных счетов и экономической статистикой или согласования с социальной и демографической статистикой. |
Summary of main changes between the 1968 System of National Accounts (SNA), the 1993 SNA and the 2008 SNA having impact on the level of gross domestic product | Краткие сведения об основных изменениях в Системе национальных счетов (СНС) 1993 года по сравнению с СНС 1968 года и в СНС 2008 года по сравнению с СНС 1993 года, которые отражаются на размере валового внутреннего продукта |
With a view to helping countries assess the adequacy of their national statistical production process for supporting the implementation of the 2008 SNA, the United Nations Statistics Division has developed a Diagnostic Framework for National Accounts and Supporting Economic Statistics (DF-NA&ES). | Для оказания странам помощи в оценке адекватности их национального процесса составления статистических данных в поддержку применения СНС 2008 года Статистический отдел разработал систему диагностики национальных счетов и дополняющих их данных экономической статистики. |
In 2008, the United Nations, European Commission, International Monetary Fund, World Bank and the Organization for Economic Co-operation and Development jointly released The System of National Accounts, 2008 (2008 SNA). | В 2008 году Организация Объединенных Наций, Европейская комиссия, Международный валютный фонд, Всемирный банк и Организация экономического сотрудничества и развития совместно опубликовали Систему национальных счетов 2008 года (СНС 2008 года). |
of National Accounts 1. The handbook on non-profit institutions in the System of National Accounts (SNA) has been prepared in close collaboration between the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies and the United Nations Statistics Division. | Справочник по некоммерческим организациям в Системе национальных счетов (СНС) был подготовлен Центром по изучению гражданского общества Университета Джонса Хопкинса в тесном сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций. |
UNSOA continued to expand its rations supply to support the increased AMISOM troops and SNA in joint operations with AMISOM. | В рамках совместной операции с АМИСОМ ЮНСОА продолжало увеличивать количество поставляемых пайков для возросшего числа военнослужащих АМИСОМ и личного состава сомалийской национальной армии. |
The Director also held consultations with members of the Security Council and other key Member States, and held meetings to mobilize support for SNA. | Кроме того, Директор провел консультации с членами Совета Безопасности и другими ключевыми государствами-членами и встречи в целях мобилизации усилий в поддержку сомалийской национальной армии. |
During the joint AMISOM and SNA campaign, Al-Shabaab tended to desert locations without engaging in heavy combat with AMISOM and later launched indiscriminate attacks on main routes to the towns. | В ходе совместной кампании АМИСОМ и сомалийской национальной армии «Аш-Шабааб», как правило, оставляла объекты, не вступая в серьезные столкновения с АМИСОМ, но позднее совершала неизбирательные нападения на основных дорогах, ведущих в городам. |
The United States has continued to be one of the main suppliers of armaments to the Somali National Army (SNA). | США остаются одним из основных поставщиков вооружения для сомалийской национальной армии (SNA). |
After Somalia obtained its independence in 1960, Irro joined the nascent Somali National Army (SNA), becoming the force's 32nd officer. | После того, как Сомалийское государство получило независимость в 1960 году, Ирро присоединился к зарождающейся Сомалийской национальной армии (СНА), став 32 её офицером. |
The United States has continued to be one of the main suppliers of armaments to the Somali National Army (SNA). | США остаются одним из основных поставщиков вооружения для сомалийской национальной армии (SNA). |
DIGITAL published its first DNA specification at about the same time that IBM announced its Systems Network Architecture (SNA). | Digital опубликовал первую спецификацию DNA примерно в то же самое время, что и IBM объявила о своем Systems Network Architecture (SNA). |
In 2005 Bahco AB and Herramientas Eurotools S.A. merged, founding SNA Europe with Bahco as the company's premium brand. | В 2005 Bahco Group AB объединяется с Herramientas Eurotools S.A. в новую компанию SNA Europe с штаб-квартирой в Париже и Bahco становится основным брендом новой компании. |
Introduction of adaptive routing capability, record access, a network management architecture, and gateways to other types of networks including IBM's SNA and CCITT Recommendation X.. | Внедрение адаптивных возможностей маршрутизации, запись доступа, архитектура управления сетью, а также шлюзы к другим типам сетей, включая IBM's SNA и CCITT Recommendation X. Фаза IV и Фаза IV+ (1982). |
The analysis of milestones in the implementation of SNA 1993 shows lack of progress in a large number of countries at the world level. | Анализ практики поэтапного применения СНС1993 свидетельствует об отсутствии прогресса во многих странах мира. |
Upon inquiry, the Statistics Division informed the Committee about its work and efforts, including workshops, towards facilitating the implementation of the 1993 SNA. | По соответствующему запросу Статистический отдел проинформировал Комитет о своей работе и усилиях, включая проведение семинаров, по содействию осуществлению СНС1993. |
In the past, output was measured using the recommendations of its predecessor, the 1993 SNA. | До этого измерение выпуска производилось на основе рекомендаций предыдущего руководства по составлению национальных счетов СНС1993. |
The results of measuring residential premises insurance output using the new (2008 SNA) and previous (1993 SNA) methods at current and constant prices are shown in graphs 10 and 11. | Результаты измерения выпуска услуг по страхованию жилых помещений с использованием новой (СНС2008) и предыдущей (СНС1993) методики в текущих и постоянных ценах представлены на графиках 10 и 11. |
Graph 5 shows the comparative results of output by class of non-life insurance in current and constant prices, produced using the previous (1993 SNA) and the new (2008 SNA) methods. | Ниже представлены сравнительные результаты оценки выпуска услуг по видам страхования ущерба в текущих и постоянных ценах, произведенные по предыдущей (СНС1993) и новой (СНС2008) методике. |
The methodological basis for such a system of indicators was the methodology of national accounts and standards of the 1993 SNA. | Методологической основой построения такой системы показателей явилась методология национальных счетов, стандарты СНС-93. |
The national accounts of the country are currently compiled on the basis of methodological principles of the System of National Accounts 1993 standard (SNA 1993). | В настоящее время национальные счета республики разрабатываются на основе методологических принципов стандарта Системы национальных счетов 1993 года (СНС-93). |
The Eurostat web site is at: Activities of other organizations: UN Statistics Division: Implementation of the new questionnaires based on SNA 93 and ESA 95. | У Евростата имеется ШёЬ-сайт: Мероприятия других организаций: Статистический отдел ООН: а) Использование новых вопросников, основанных на СНС-93 и ЕСИС-95. |
Implementation of the new questionnaires based on SNA 93 and ESA 95. | а) Использование новых вопросников, основанных на СНС-93 и ЕСИС-95. |
Fill gaps in implementing the 1993 SNA | Устранение «пробелов» в области внедрения СНС-93; |