| Because everyone prefers a rising sun to a setting sun, Mr. Smeaton. | Все предпочитают восходящее солнце заходящему, господин Смитон. |
| On Cromwell's orders, Smeaton was arrested on 30 April 1536. | По приказу Кромвеля Смитон был арестован 30 апреля 1536 года. |
| Joseph Smeaton, I am arresting you for the organisation of and the illicit profiteering from proscribed and rigged fights. | Джозеф Смитон, я арестовываю вас за организацию и незаконную наживу на запрещённых и инсценированных боях. |
| The engineer of its construction was John Smeaton, after whom the bridge is named. | Строительными работами заведовал инженер Джон Смитон, в честь которого мост и был назван. |
| Smeaton originally joined the choir of Cardinal Wolsey. | Первоначально Смитон присоединился к хору кардинала Уолси. |
| Before his arrest, Smeaton was known to spend lavishly on horses and liveries. | До своего ареста Смитон, как известно, щедро тратил деньги на лошадей и ливреи. |
| Both Smeaton and Brereton have already confessed their guilt. | И Смитон, и Бреретон уже признали свою виновность. |
| Film-maker Bob Smeaton directed an official film of the tour titled Spice Girls: Giving You Everything, which was first aired on Fox8 in Australia. | Режиссёр Боб Смитон снял официальный фильм тура под названием Spice Girls: Giving You Everything, первоначально он был показан на канале Fox8 в Австралии. |
| At 6 pm on 1 May, Smeaton was sent to the Tower of London. | В 18:00 1 мая Смитон был отправлен в Лондонский Тауэр. |
| It is said that when she heard Smeaton had failed to withdraw his "confession" in fully explicit terms, the Queen expressed anger. | Говорят, что когда она услышала, что Смитон не смог отказаться от своего «признания» в совершенно ясных выражениях, королева выразила гнев. |
| Smeaton, Brereton, Norris and George Boleyn, all guilty as charged. | Смитон, Бреретон, Норрис и Джордж Болейн, все виновны и осуждены |
| "Smeaton, what is your secret?" they'll demand. | "Смитон, открой нам свой секрет" - велят они. |
| Sooner or later, Mr. Smeaton, you will tell us the truth. | Раньше или позже, мистер Смитон, вы скажите нам правду |
| After Wolsey's fall from grace, Smeaton was transferred from the Cardinal's service to Henry's Chapel Royal, where his musical ability came to the notice of the Queen, known to be a patron of the arts. | После падения Уолси от Смитон был переведен из службы Кардинала в Королевскую часовню Генриха, где его на музыкальные способности обратила внимание королева, известная как покровительница искусств. |
| Mark Smeaton, the musician... | Марк Смитон, музыкант... |
| Smeaton appears in Gaetano Donizetti's opera Anna Bolena, in which the character is a trouser role assigned to a contralto. | Смитон появляется в опере Гаэтано Доницетти «Анна Болейн», в которой его персонажу отведена «брючная роль», назначенная контральто. |
| His surname is thought to be of Flemish-French Flemish origin, as 'Smeaton' could be a derivation of either de Smet or de Smedt. | Его фамилия, как полагают, имеет фламандско-французское происхождение, так как «Смитон» могло быть деривацией либо от Смета (Smet), либо от Смедта (Smedt). |
| Known for his talents as a singer, Smeaton was a handsome musician and dancer in Henry VIII's court who later transferred into the court of Queen Anne. | Смитон был известен своей красотой и певческим талантом, благодаря чему стал музыкантом и танцовщиком при дворе Генриха VIII, позже перешёл в двор королевы Анны. |
| Cecil Smeaton's greed will keep him warm for a day or two. | Сесил Смитон от жадности своей ещё пару дней будет светиться. |
| Cecil Smeaton's greed will keep him warm for a day or two. | Сесил Смитон такой жадный, что день-другой погоды не сделают. |