| Smeaton originally joined the choir of Cardinal Wolsey. | Первоначально Смитон присоединился к хору кардинала Уолси. |
| It is said that when she heard Smeaton had failed to withdraw his "confession" in fully explicit terms, the Queen expressed anger. | Говорят, что когда она услышала, что Смитон не смог отказаться от своего «признания» в совершенно ясных выражениях, королева выразила гнев. |
| Smeaton, Brereton, Norris and George Boleyn, all guilty as charged. | Смитон, Бреретон, Норрис и Джордж Болейн, все виновны и осуждены |
| "Smeaton, what is your secret?" they'll demand. | "Смитон, открой нам свой секрет" - велят они. |
| His surname is thought to be of Flemish-French Flemish origin, as 'Smeaton' could be a derivation of either de Smet or de Smedt. | Его фамилия, как полагают, имеет фламандско-французское происхождение, так как «Смитон» могло быть деривацией либо от Смета (Smet), либо от Смедта (Smedt). |
| While there are few specifics about Smeaton's life, legend states that he was the son of a carpenter and a seamstress. | Хотя мало что известно о жизни Смитона, утверждается, что он был сыном плотника и швеи. |
| Mary repeated on more than one occasion that she thought Elizabeth had the "face and countenance" of Smeaton. | Мария неоднократно повторяла, что у Елизаветы «лицо и выражение лица» Смитона. |
| With this knowledge, and a more accurate Smeaton number, the Wrights designed their 1902 glider. | Получив новые знания и рассчитав более точное значения числа Смитона, Райты разработали свой планёр 1902 года. |
| It was during this form of torture that Smeaton confessed to being the Queen's lover. | В Тауэре Смитона подвергли пытке дыбой, после чего он признался, что является любовником королевы. |
| On news that Smeaton was now clapped in irons, Queen Anne replied dismissively, "he was a person of mean birth and the others were all gentlemen". | Узнав об аресте Смитона, королева Анна ответила небрежно: «Он был человеком среднего возраста, а все остальные были джентльмены». |
| You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton. | Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном. |
| Speak to Mark Smeaton. | поговорите с Марком Смитоном. |