talent, smarts and a star-shaped head. | ум, талант и звездная голова. |
I use decoys, I use smokescreens and I use my smarts all to outwit low-life crooks. | Я использую ловушки, дымовые завесы и я использую свой ум, чтобы перехитрить преступников. |
looks, smarts, and Melissa. | Внешность, ум и Мелисса. |
Must've gotten those smarts from your mother. | Ты, наверное, унаследовал ум от своей матери. |
I just told her that smarts and ambition were coming off you like heat waves from an Oklahoma blacktop. | Просто сказал, что вы излучаете ум и амбиции как асфальт Оклахомы - волны тепла. |
Looks and smarts - not bad. | Левая. - Красавица и умница - не плохо. |
Looks and smarts - not bad. | Красавица и умница - не плохо. |
You know, she had smarts. | Понимаете, она была умна. |
You know, she had smarts. | Вы знаете, она была умна |
You know, I got the smarts to be a lawyer, even a judge. | Знаешь, я достаточно умна для того что-бы быть адвокатом и даже судьей. |
Smarts, that's what you got. | Котелок то у тебя варит - Котелок |
Smarts, that's what you got. | Котелок то у тебя варит |
People think that all it takes to become a doctor is smarts. | М: Все думают, что для того, чтобы стать доктором, нужны лишь мозги. |
Like anyone with any smarts would do something else with his life, you know? | Как будто любой, у кого есть мозги, может... добиться большего от жизни, понимаешь? |
This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client. | Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат. |
To shoot a story like that, you need smarts, that neither I, nor you, nor she have! | Потому что, чтобы снять подобное, нужны мозги, которых нет у меня, нет у тебя и нет у нее. |
Smarts, that's what you got. | Мозги, это у тебя есть. |
If you had any smarts in that head of yours, you would get in your car right now, and you'd start driving, and you wouldn't stop until you saw the Everglades. | Если у тебя осталась хотябы толика мозгов, тогда тебе бы следовало немедленно садиться в машину и чесать отсюда без остановок, до тех пор пока на горизонте не замаячил бы Эверглайдс. |
He doesn't have the smarts. | У него мозгов не хватает. |
You know, kid, with your smarts and my Barts, we make a good team. | Знаешь, малышка, с твоими мозгами и моими Бартозгами, из нас выйдет отличная команда. |
Good thing you've got your smarts, Poindexter. | Хорошо, тебя хоть мозгами наделили, ботан. |