| The Governments of Austria and Slovakia have proposed to place a Slovakian platoon within the Austrian battalion in UNDOF. | Правительства Австрии и Словакии предлагают включить в состав австрийского батальона в СООННР словацкий взвод. |
| An advanced Slovakian national workshop on GIS for ecological planning was conducted at Banska Bystrica, Slovakia, in October 1993. | В октябре 1993 года в Банска-Бистрица, Словакия, был проведен специализированный словацкий национальный практикум по использованию ГИС для экологического планирования. |
| Languages: English, Ukrainian, Belarusian, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Serbian. | Языки: английский, белорусский, болгарский, немецкий, польский, сербский, словацкий, украинский. |
| Contests, promotional posters, brochures, and radio advertisements are being published in Serbia, Albanian, Bulgarian, Hungarian, Roma, Romanian, Ruthenian, Slovakian, Ukrainian and Croatian languages. | При проведении конкурсов, публикации брошюр, в рекламных плакатах и в объявлениях по радио используются сербский, албанский, болгарский, венгерский, румынский, словацкий, украинский и хорватский языки, а также языки народа рома и русинов. |
| The Slovakian Research Institute of Labour, Social Affairs and Family and the International Centre for the Study of the Family will conduct a sociological survey, which will solicit the opinions of older persons living in households as to the provision of social services. | Словацкий научно-исследовательский институт труда, социальных вопросов и семьи и Международный центр по изучению вопросов семьи проведут социологическое обследование, в ходе которого будут собраны мнения пожилых людей, проживающих в домашних хозяйствах и охваченных социальными услугами. |
| They will be replaced by Slovakian troops, whose advance team arrived on 27 May. | Их заменят словацкие военнослужащие, чья передовая группа прибыла 27 мая. |
| I have Polish money, Roumanian, Slovakian... | У меня есть польские деньги, румынские, словацкие... |
| The Slovakian authorities had done an excellent job of drawing lessons from this tragic accident. The lessons were shared with the meeting of experts. | Словацкие ведомства превосходно извлекли уроки в связи с этим трагическим происшествием и поделились ими с Совещанием экспертов. |
| A bedroom with a King size bed (180/200) and a balcony - an exhibition of the East - view of the Slovakian Tatra Mountains and an additional balcony, with an exhibition to the north as well as stairs to the loft. | Спальня с комфортабельной двойной кроватью типа King Size (180/200). Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также второй балкон на северном фасаде, лестница на антресольный этаж. |
| On 10 July 2003, the Slovakian authorities announced that the SFOR Slovakian Air Force contingent would remain until the end of 2004 and withdraw thereafter. | 10 июля 2003 года словацкие власти объявили, что контингент ВВС Словакии в составе СПС останется до конца 2004 года и затем будет выведен. |
| Its buildings are constructed in a typical Slovakian style. | Здания отеля сооружены в типичном словацком стиле. |
| Irish State examinations had been held for Latvian, Lithuanian, Romanian, Greek, Finnish, Polish, Estonian, Slovakian, Swedish, Bulgarian, Hungarian, Czech, Portuguese, Danish and Dutch. | Государственные экзамены в Ирландии проводятся на латвийском, литовском, румынском, греческом, финском, польском, эстонском, словацком, шведском, болгарском, венгерском, чешском, португальском, датском и голландском языках. |
| In addition to the six official languages, the Department produces social media content in seven additional languages on a regular basis (German, Japanese, Kiswahili, Portuguese, Romanian, Slovakian and Slovenian). | В дополнение к шести официальным языкам Департамент на регулярной основе готовит материалы для социальных сетей еще на семи языках (немецком, португальском, румынском, словацком, словенском, суахили и японском). |
| Broadcasts in Slovakian, Romanian and Ruthenian take 13,260 minutes of all annual programmes each. | Продолжительность эфирного вещания на словацком, румынском и русинском языках составляет в общем объеме ежегодных программ по 13260 минут. |
| It has also produced a basic, one page Working in the UK: Know your rights and where to get help and advice leaflet available in Bulgarian, English, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian and Slovakian. | Кроме того, правительством был издан информационный проспект, состоящий из одной страницы, под названием "Трудоустройство в Соединенном Королевстве: знай свои права и возможности обращения за содействием и советом" на болгарском, английском, латвийском, литовском, польском, румынском и словацком языках. |
| Also some notable books - Slovakian polka music, prosthetic eye manufacturing, and my favorite, a "History of Irish Travelers." | А также несколько известных книг - "Словацкая полька", "Производство глазных протезов" и, мое любимое, "История ирландских путешественников". |
| Barbora Brémová (born 24 August 1991 in Košice, Czechoslovakia) is a Slovakian ice hockey defender. | ВагЬога Brémová, родилась 24 августа 1991 в Кошице) - словацкая хоккеистка, защитница. |
| Money exchange: The Slovakian currency is the Slovak crown having 100 cents. | Обмен валюты: Денежной единицей в Словакии является словацкая крона, равная 100 геллерам. |
| In 2006, Slovakian company Outsider Development tried to convince EA on porting Crusader: No Remorse to the PlayStation Portable, but their Crusader: No Pity project (which included a working prototype) was rejected despite the support from Andrew Sega. | В 2006 году словацкая компания-разработчик Outsider Development пыталась убедить EA портировать Crusader: No Remorse на PlayStation Portable, но их проект Crusader: No Pity (который уже имел рабочий прототип) был отвергнут, несмотря на поддержку со стороны Andrew Sega. |
| Another controversy came about in March 2017, when Slovakian cybercompany ESET revealed that 87 examples of trojan horses were distributed through the Google Play Store under the guise of Minecraft mods. | Например, в марте 2017 года словацкая компания ESET по кибербезопасности сообщила о 87 вредоносных приложений, которые были распространены через Google Play под видом модификаций Minecraft. |
| My uncle just got this baby in from a Slovakian circus. | Мой дядя забрал эту крошку из словацкого цирка. |
| I would also join others in welcoming our new Slovakian colleague to this forum. | Мне хотелось бы также, присоединяясь к другим приветствовать на этом форуме нашего нового словацкого коллегу. |
| The hell's it doing in the middle of a Slovakian forest? | Какого он делает посреди словацкого леса? |
| The death in a road accident on 11 February 2002 of a Slovakian peacekeeper in Sector East is a grim reminder of the difficult conditions under which United Nations troops often operate. | Произошедшее 11 февраля 2002 года дорожно-транспортное происшествие, приведшее к гибели словацкого миротворца в восточном секторе, служит мрачным напоминанием о том, в сколь сложных условиях приходится зачастую работать военнослужащим Организации Объединенных Наций. |
| The implementation phase had been delayed due to changes in the project team on the Slovakian side. | Начало этапа реализации было задержано вследствие изменений в составе группы по проекту со словацкой стороны. |
| Sample Slovakian cuisine in the elegant restaurant before heading to your air-conditioned room for a peaceful night's rest. | Отведайте блюда словацкой кухни в элегантном ресторане, а затем отправляйтесь в свой кондиционированный номер, где Вам гарантирован спокойный ночной сон. |
| Let me now speak about other Slovakian activities concerning the arms control field. | А теперь позвольте мне поговорить о других направлениях словацкой деятельности в отношении сферы контроля над вооружениями. |
| On the Slovakian side, they slightly exceed 200. | На словацкой стороне поголовье горных коз незначительно превышает 200 особей. |
| Four of them are "international" herds living on both the Polish and Slovakian side. | Четыре стада являются общими для коз с польской и словацкой стороны Татр. |
| There is an increasing number of marriages between Belgian Rom man and Slovakian Roma women. | Увеличивается количество браков между мужчинами, принадлежащими к бельгийским рома, и женщинами из общин словацких рома. |
| To the knowledge of the representatives of the Slovakian prosecution authorities, there has been no case in which such permission has been denied where required for prosecution to proceed. | Насколько это известно представителям словацких органов прокуратуры, случаев отказа в осуществлении уголовного преследования, когда оно требовалось, не было. |
| By the end of May, Slovakian troops will be increased by 58 personnel, replacing the same number of Austrian troops. | К концу мая численность словацких военнослужащих увеличится на 58 человек, которые заменят такое же число австрийских военнослужащих. |
| Mr. Balkovic provided additional information and comments on Slovakian forestry highlighting the importance of processed wood products which contributed 16 billion SKK or 8 % to the GDP. | Г-н Балкович представил дополнительную информацию и замечания о положении в лесном хозяйстве Словакии, подчеркнув при этом значение продукции деревообработки, на которую приходится 8% ВВП, или 16 млрд. словацких крон. |
| Slovakian railways for block trains of homogenous goods; and | Словацкими железными дорогами в случае маршрутных составов, перевозящих однородные грузы, и |
| Using up its TMIS, MÁV built up a HERMES based data exchange with the Slovakian railway in 1999 and will do so with the Austrian railway in 2000. | В 1999 году, используя ТИСУ, МАВ наладили обмен данными на основе системы ГЕРМЕС со словацкими железными дорогами и планируют наладить такой обмен с австрийскими железными дорогами в 2000 году. |
| By the end of May, a Slovakian platoon will replace an Austrian platoon as an integral part of the Austrian battalion. | К концу мая взвод из Словакии был заменен взводом из Австрии, входящим в австрийский батальон. |
| As border control has been transferred aboard the passenger trains, their stay at the border stations diminished by 10 minutes to 3-5-10 minutes, in the Austrian and Slovakian relation. | Поскольку пограничный контроль проводится в пассажирских составах, время их простоя на пограничных станциях в направлении Австрии и Словакии сокращено на 10 минут и составляет 3, 5 или 10 минут. |
| Articles 3-7 of the Criminal Code allow Slovakia to assert jurisdiction in relation to corruption offences committed on Slovakian territory, by Slovakian nationals abroad and against a Slovakian national abroad. | Статьи 3-7 уголовного кодекса допускают осуществление юрисдикции Словакии в отношении коррупционных преступлений, совершенных на территории Словакии, гражданами Словакии за границей и против граждан Словакии за границей. |
| On 10 July 2003, the Slovakian authorities announced that the SFOR Slovakian Air Force contingent would remain until the end of 2004 and withdraw thereafter. | 10 июля 2003 года словацкие власти объявили, что контингент ВВС Словакии в составе СПС останется до конца 2004 года и затем будет выведен. |
| 1.1 The author of the communication, initially dated 17 July 2000, is Mr. Dušan Šoltés, a Slovakian citizen, born in 1943. | 1.1 Автором сообщения, первоначально датированного 17 июля 2000 года, является гражданин Словакии г-н Душан Шолтес, 1943 года рождения. |