| The lesser Puerto Rican ground sloth became extinct approximately 3000-4000 years ago. | Малый пуэрто-риканский наземный ленивец вымер примерно 3000-4000 лет назад. | 
| But now we know that it is a species that was extinct for some 10,000 years, a giant ground sloth. | Но теперь нам известно, что это вид, вымерший около 10000 лет назад, гигантский наземный ленивец. | 
| Sloth, giraffe, elephant, snake. Okay, let's see what wegot. | Ленивец, жираф, слон, змея. Хорошо, давайте посмотрим, чтоимеется в наличии. | 
| SIMON: Then the sloth said, | И тогда ленивец сказал: | 
| Sweet three-toed sloth of ice planet Hoth! | Святой ленивец трёхпалый с планеты льда и металла! Она очнулась! | 
| I mean, aside from typical sloth? | В смысле, если исключить обычную лень? | 
| As I was about to say, sloth is a sin common to sons of ham but rare indeed among mormons. | Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов. | 
| As of today, you are Sloth. | С этого дня тебя зовут Лень. | 
| Sloth, don't you want to become human? | Лень, разве ты не хочешь стать человеком? | 
| Crimes in which your inebriation and sloth as my employee has implicated my hotel, which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself. | Паскудства, в которое твоё пьянство и лень ввергли мою гостиницу, и которую, я постараюсь от тебя оградить, а заодно попробую отделаться и сам. | 
| You are the same self-absorbed sloth... | Ты всё тот же эгоистичный лентяй... | 
| A competent sloth could have done more in a morning! | Компетентный лентяй сделал бы больше за одно утро! | 
| I think it was a sloth demon. | Начинаю думать, что это демон Слот. | 
| At the same meeting, the panellists of the first panel, Antonio Caparros Linares, Susan Bissell, Jorge Cardona, Julia Sloth Nielsen, Connie de la Vega and Renate Winter made statements. | На том же заседании члены первой группы Антонио Капаррос Линарес, Сьюзан Бисселл, Хорхе Кардона, Джулия Слот Ниельсен, Конни де ля Вега и Ренэй Уинтер выступили с заявлениями. | 
| Ms. Anne-Marie Sloth Carlsen*, Mr. Dan E. Frederiksen*, | г-жа Анна-Мария Слот Карлсен , г-н Дан Е. Фредериксен , г-жа Кирстен Гилан , | 
| "Sloth love Chunk." | "Слот любит Чанка." | 
| I didn't know sloth bears worked. | Я не знал, что медведи-губачи работают. | 
| Tigers are probably the least of our worries, but rhinos and buffalo, elephants, sloth bear, all of them can injure you. | О тиграх мы не особо беспокоимся, но носороги и буйволы, слоны, медведи-губачи - все они могут нанести увечья человеку. | 
| Sloth bears have the best noses in the forest, so they always find it first. | У медведей-губачей лучших нюх в лесу, и они находят его первыми. | 
| Because the sloth bears in the wild were obviously getting depleted because of this. | Потому что количество диких медведей-губачей из-за этой традиции явно резко сокращалось. |