Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
The slogan of the special session, to create a world fit for children, is very eloquent. Лозунг специальной сессии - создать мир, пригодный для жизни детей, является весьма красноречивым.
And it's really important you learn our slogan, so that when they interview you you can mention it, slip it into the conversation. И самое главное, ты помнишь наш лозунг, поэтому будешь упоминать его в любом интервью.
Henry Haber is the only other candidate, and his campaign slogan is "chess we can." Генри Хабер единственный соперник, и его лозунг компании является "шахматами мы можем".
Because the Obama administration has used the term "smart power," some people think that it refers only to the US, and critics complain that it is merely a slogan, like "tough love," used to sugar-coat American foreign policy. Поскольку администрация Обамы использовала термин «умная сила», некоторые люди думают, что он относится только к США, а критики утверждают, что это просто лозунг наподобие «жесткой любви», используемый для того, чтобы подсластить американскую внешнюю политику.
The feminist activist and author Carol Hanisch coined the slogan "The Personal is Political", which became synonymous with the second wave. Феминистская активистка и публицистка Кэрол Ханиш придумала лозунг «Личное - это политическое» («The Personal is Political»), который стал ассоциироваться со «второй волной».
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
The phrase "Incredible India" was adopted as a slogan by the ministry. Фраза «Incredible India» была принята министерством как слоган.
But, come November, we're not counting the people who like our artwork or our slogan. Но в ноябре мы будем считать не людей, которым нравится наша эмблема или слоган.
The old slogan "So Long, Folks!" was completely abandoned at this time. Прежний слоган «So Long, Folks!» после этого был забыт.
And I ran immediately into a conceptual problem: you can't show a picture of democracy. You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy. И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
On December 1, 1928 in New York gallery of Jonas on East 56th street, 9 opened Choultsé's exhibition with the slogan "It must be seen to be believed". 1 декабря 1928 года в нью-йоркской галерее Édouard Jonas на Восточной 56-й улице, 9 открылась выставка работ Шультце, имевшая рекламный слоган It must be seen to be believed - «Нужно увидеть, чтобы поверить».
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
Apparently this is allowed to Reform "Better Estonia for all" - a slogan of the line two years ago. Видимо, это позволило реформировать "лучшую Эстонию для всех" - девиз линии двух лет назад.
Our slogan is: "Safety is our Business!" We're by no means the only people with a role in this process, however: individual passengers can also make a huge personal contribution to flight safety. Наш девиз: "Безопасность - это наше Дело!" Мы ни в коем случае не являемся единственными людьми, играющими роль в этом процессе, однако отдельные пассажиры также могут внести огромный личный вклад в безопасность полетов.
That committee was responsible for developing materials for worldwide use, including the slogan and the logo, and for ensuring coordination at all levels. Этому комитету поручено, в частности, подготовить материалы, включая девиз и логотип для распространения во всех странах, а также обеспечить координацию на всех уровнях.
Its slogan is: "Educate a girl for a better tomorrow". Девиз фонда: "Обучение девочек для лучшего будущего".
The group's slogan is "working to protect the rights, welfare, and habitats of animals". Девиз организации - «защита прав, благосостояния и среды обитания животных».
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
After a radio campaign in the Netherlands, 1.2 million postcards with the slogan "Ik ben woedend!" После кампании на радио в Нидерландах, 1,2 миллиона почтовых открыток с надписью «Ik ben woedend!»
They also participated in interactive exercises, watched the film "The Story of One Who Returned," and were awarded pins and bandanas with the slogan "Stop Human Trafficking" as prizes for participating in the activities. Они выполняли интерактивные упражнения, смотрели и обсуждали документальный фильм «История одного возвращения», и в качестве награды за участие в конкурсах получили значки и банданы надписью «Нет - торговле людьми».
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
One WSPU member, for example, put a small hatchet into the Prime Minister's carriage inscribed with the words: "Votes for Women," and other suffragettes used acid to burn the same slogan into golf courses used by MPs. Одна из членов ЖСПС, например, воткнула в экипаж Асквита маленький топорик с надписью: «Право голоса для женщин», другие суфражистки выжигали кислотой тот же лозунг на полях для гольфа, где играли члены парламента.
Больше примеров...