Английский - русский
Перевод слова Sliver

Перевод sliver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осколок (примеров 13)
Based on the discoloration, this is a sliver of very old bone. Судя по изменению цвета, это осколок очень старой кости.
Dr. Hall, before we withdrew our offer, you agreed to giving back a sliver of Denny's meteorite, correct? Доктор Холл, прежде чем мы отозвали своё предложение, вы соглашались вернуть осколок метеорита Денни, верно?
I'll give you a sliver. Я дам вам осколок.
Listen, I need you to take the Cube sliver and put it in your purse. Возьми осколок Куба и положи его к себе в сумку.
There appears to a sliver of fused vertebra attached, but what doesn't make sense... Здесь есть осколок сросшегося позвонка, но это просто бессмысленно.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 15)
Somewhere down there, there's a sliver of green just-just taking its time. Где-то в глубине есть кусочек зелени просто... просто ожидает своего времени.
I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up. Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять.
You know, people are just so convinced it's a fixed thing, but they're just, like, looking at this little sliver of time, that's all people can see. Знаешь, люди так ограничены, они пытаются рассмотреть ленту времени, но видят лишь маленький ее кусочек.
You can just see a little bit of North America up here and a sliver of Australia down there. Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
We've actually taken a sliver of the ocean, put it behind glass, and we together have put bluefin tuna and yellowfin tuna on display. Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца.
Больше примеров...
Щепка (примеров 6)
This sliver comes into the world a perfect predator. «Эта щепка вступает в мир как совершенный хищник.
Whenever a Sliver deals damage, its controller gains that much life. Когда Щепка наносит повреждения, контролирующий ее игрок получает столько же жизней.
Every sliver is part of them. Каждая щепка является их частью.
Subsequently, he has appeared in many popular films, including Sister Act, Sliver, Bad Girls, Adaptation., Magnolia and The Life of David Gale. После он появился во многих популярных фильмах, в том числе «Действуй, сестра», «Щепка», «Плохие девчонки», «Адаптация», «Магнолия» и «Жизнь Дэвида Гейла».
The sliver is white ash. Щепка из белого ясеня (прим. вид американского ясеня).
Больше примеров...
Обломок (примеров 3)
Kubik returns and then removes the sliver of the original Cosmic Cube from the Adaptoid that gave the robot its abilities. Кубик возвращается, а затем удаляет обломок оригинального Космического Куба с Адаптоида, что дало роботу его способности.
I found a sliver on the dead girl's clothing. Я нашел обломок на одежде мертвой девушки.
It sends a sliver of wood... right into the guy's junk. И её обломок прямо ему в пах воткнулся.
Больше примеров...
Тарелка (примеров 2)
It's that little green sliver on the horizon, Маленькая зеленая тарелка на горизонте.
It's that little green sliver on the horizon, which makesthem very nervous about rising oceans. Маленькая зеленая тарелка на горизонте. И это всегдазаставляет жителей города нервничать из-за приливов.
Больше примеров...
Серебро (примеров 3)
You use a stake, sliver, or sun light. Используй кол, серебро, или солнечный свет.
Having started from scratch in 1998, ICT has, in less than 8 years, established one of the largest gold and sliver mining companies in the world with operations all over. Начиная в 1998 году с нуля, ИСТ менее чем за 8 лет создал одну из крупнейших золото и серебро добывающих компаний мира, работающую во многих регионах Российской Федерации.
Vampires are severely allergic to sliver. Вампиры плохо переносят серебро.
Больше примеров...
Полоска (примеров 4)
A very narrow sliver in that Venn diagram. Очень узкая полоска в диаграмме Венна.
The only part of Baranof that is not in Sitka is a tiny sliver of land (9.75 km²) at the extreme southeast corner, which is in the Petersburg Borough, and includes the town of Port Alexander. Единственной частью острова, не относящейся к Ситке, является малая полоска земли (9,75 км²) на крайнем юго-востоке, где расположен город Порт-Александр.
That thin sliver you see here, that's Africa. Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка.
That thin sliver you see here, that's Africa. Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка.
Больше примеров...
Sliver (примеров 2)
He also played drums for Nirvana, appearing on one single, "Sliver". Он также играл на барабанах в группе Nirvana, а также выпустил с ними сингл «Sliver».
A recording of the earlier version appears on With the Lights Out and again on Sliver: The Best of the Box. Аудиозапись ранних версий песни фигурирует на сборниках With the Lights Out и Sliver: The Best of the Box.
Больше примеров...
Луч (примеров 2)
The one last sliver of hope that I am holding on to right now is that what you've done here falls under department guidelines and not criminal statutes. Последний луч надежды, что есть у меня сейчас, что вы закончите своё падение здесь, в пределах департамента, и не получите статус преступника.
You are my sliver of light. Ты мой луч света.
Больше примеров...