Английский - русский
Перевод слова Sleepwalking

Перевод sleepwalking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лунатизм (примеров 29)
It's cured sleepwalking, night terrors... Чип излечил лунатизм, ночные кошмары...
I guess, sleepwalking, is my new thing. Думаю, лунатизм, моя новая способность.
So the weird sleepwalking disease might be the least of my problems. Значит странный лунатизм - это еще наименьшая из моих проблем.
Sleepwalking's not a diagnosis. Лунатизм - это не диагноз.
I could have been half asleep or, even sleepwalking. Я еще не очнулся от сна. Может, даже, это лунатизм.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 18)
Most of the time lately I feel like I've been sleepwalking my way through life. Раньше мне казалось, что я иду по жизни, как лунатик.
Try "he was sleepwalking" Можете попытаться сослаться на то, что он лунатик.
I feel like I've been sleepwalking through my life. Я думаю, моя жизнь - это сон, а сам - лунатик.
Ever since you got th tape from Locke, it's like you've been sleepwalking. С тех пор, как Лок дал тебе эту запись, ты ведешь себя как лунатик
It's just no good sleepwalking through life. Спать и идти по жизни, словно лунатик, - вредно.
Больше примеров...
Хождение во сне (примеров 10)
Most common type is somnambulism. Sleepwalking. наиболее распространенный тип это сомнамбулизм... хождение во сне.
What caused the first sleepwalking? Но что изначально вызвало хождение во сне?
I could have a's like sleepwalking. Это как хождение во сне.
"Side effects include sleepwalking, sleep talking,"night terrors, and dry mouth. Побочные эффекты включают в себя хождение во сне, разговоры во сне, ночные кошмары и сухость во рту.
Unlike other sleep disorders, sleepwalking is not associated with daytime behavioral or emotional problems-this may be because the sleepwalker's sleep is not disturbed-unless they are woken, they are still in a sleep state while sleepwalking. В отличие от других расстройств сна, хождение во сне не связано с дневными поведенческими или эмоциональными проблемами - это может являться следствием того, что сон лунатика не нарушается; если они не проснулись, они все ещё находятся в состоянии сна во время лунатизма.
Больше примеров...
Ходил во сне (примеров 13)
So, you think he was just sleepwalking? Ты думаешь, что он просто ходил во сне?
I think was sleepwalking. Кажется, я ходил во сне.
And I'm sleepwalking again. И я снова ходил во сне.
John Doe was sleepwalking. Джон Доу ходил во сне.
You were sleepwalking, baby. Ты ходил во сне.
Больше примеров...
Сомнамбулизм (примеров 3)
Sleepwalking is far more serious than talking in the sleep,... or ransacking the fridge. Сомнамбулизм - это серьезнее, чем просто болтать во сне,... или лазать в холодильник.
In some cases, sleepwalking in adults may be a symptom of a psychological disorder. В некоторых случаях, сомнамбулизм у взрослых может служить симптомом нарушений в психике.
Most common type is somnambulism. Sleepwalking. наиболее распространенный тип это сомнамбулизм... хождение во сне.
Больше примеров...
Лунатил (примеров 3)
Felix was sleepwalking, so I was up all night babysitting. Феликс лунатил, и я нянчился с ним всю ночь.
No, I was sleepwalking, all right? Нет, я лунатил, понятно?
Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? Ты о том случае, когда ты лунатил, зашел в мою палатку и поцеловал меня в шею?
Больше примеров...
Сомнамбула (примеров 3)
She was going somewhere, as if sleepwalking. Она куда-то брела, как сомнамбула.
I am sleepwalking, I must wake up. Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
'I am sleepwalking, I must wake up'. Если это повториться, просто скажи: Я - сомнамбула.
Больше примеров...
Снохождение (примеров 1)
Больше примеров...
Лунатизме (примеров 2)
Sara had a considerable level of zolpidem in her system - a sleep drug that is associated with all sorts of bizarre sleepwalking behaviors. У Сары был значительный уровень золпидена в организме - усыпляющий наркотик, который связан со всеми видами странного поведения при лунатизме.
We've got news feeds, surveillance monitors, police wires, we track incidents, altercations, suicidal teens, behavioral disorders, reports of chronic sleepwalking, which is how we found you, by the way. Здесь у нас лента новостей, скрытые камеры, полицейская прослушка, мы отслеживаем инциденты, столкновения, суицидальных подростков, расстройства поведения, отчеты о хроническом лунатизме, кстати, именно так мы нашли тебя.
Больше примеров...