Английский - русский
Перевод слова Sledgehammer

Перевод sledgehammer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кувалда (примеров 32)
There's a welding torch, bolt cutters, a sledgehammer... Есть паяльная лампа, болторез, кувалда...
So he built this model, this crazy contraption with levers and wood, and here's his wheelbarrow, buckets, a big sledgehammer. Он постоил модель, это хитроумное устройство с рычагами и деревянными панелями: вот его тачка, вёдра и огромная кувалда.
That right's a sledgehammer, right? Это правда как кувалда, понимаешь?
I have a sledgehammer in my pocket. У меня в кармане лежит кувалда.
In July 2011, 22 military commanders, including several generals and officers, were charged with carrying out an Internet campaign to undermine the Government, in connection with the "Sledgehammer" controversy. В июле 2011 года 22 военным, занимавшим командные должности, включая нескольких генералов и старших офицеров, были предъявлены обвинения в проведении в Интернете кампании по дискредитации правительства, якобы также в связи с операцией "Кувалда".
Больше примеров...
Отбойный молоток (примеров 4)
With a very big sledgehammer. Очень большой отбойный молоток.
I spent everything on the sledgehammer. Я все свои деньги ухлопал на отбойный молоток.
Maybe try a sledgehammer next time. В следующий раз бери сразу отбойный молоток.
I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! Мне нужна кувалда, монтировка, отбойный молоток, живо!
Больше примеров...
Sledgehammer (примеров 2)
The album included the singles "Boss", "Sledgehammer" and "Worth It". В альбом вошли платиновые синглы «Boss», «Sledgehammer» и «Worth It».
"Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла».
Больше примеров...
Молотком (примеров 5)
Dr. Saroyan, okay, I'd just like to point out that this could very much resemble what happens when one strikes an egg with a sledgehammer. Доктор Сароян, я только хотель отметить, что это очень напоминает что происходит когда кто-нибудь лупит по яйцу молотком.
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company, hence forth, till the day you die, all day, ev'ryday, you will be swingin' a sledgehammer, turning big rocks into little rocks. И в качестве раба добывающей компании ЛеКуинт Дикки, до конца своих дней, целый день, каждый день, ты будешь долбить молотком, превращая большие камни в маленькие.
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer. Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему.
Why would T.J. come to my house and sledgehammer my bedroom? Зачем Ти джею приходить ко мне домой с отбойным молотком и разрушать мою спальню?
Otherwise it's the sledgehammer. Тогда вас ждет работа молотком.
Больше примеров...
Увалда (примеров 2)
What you doin', sledgehammer? ы что делаешь, увалда?
Sledgehammer, check that side! увалда! ѕроверь со своей стороны!
Больше примеров...