That right's a sledgehammer, right? | Это правда как кувалда, понимаешь? |
What you doing, sledgehammer? | Ты что делаешь, Кувалда? |
It's not a sledgehammer! | Это же не кувалда. |
"Sledgehammer" is, sad to say, yet another alleged coup plot in a series of attempts to topple the ruling Justice and Development Party (AKP), which was first elected in 2002. | Грустно признать, но «Операция Кувалда» является еще одним предполагаемым сюжетом военного переворота в ряде попыток опрокинуть правящую Партию справедливости и развития (АКР), которая впервые победила на выборах в 2002 году. |
How can you say that a sledgehammer is better than a ball-peen hammer? | Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота? |
With a very big sledgehammer. | Очень большой отбойный молоток. |
I spent everything on the sledgehammer. | Я все свои деньги ухлопал на отбойный молоток. |
Maybe try a sledgehammer next time. | В следующий раз бери сразу отбойный молоток. |
I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! | Мне нужна кувалда, монтировка, отбойный молоток, живо! |
The album included the singles "Boss", "Sledgehammer" and "Worth It". | В альбом вошли платиновые синглы «Boss», «Sledgehammer» и «Worth It». |
"Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". | Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла». |
Dr. Saroyan, okay, I'd just like to point out that this could very much resemble what happens when one strikes an egg with a sledgehammer. | Доктор Сароян, я только хотель отметить, что это очень напоминает что происходит когда кто-нибудь лупит по яйцу молотком. |
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company, hence forth, till the day you die, all day, ev'ryday, you will be swingin' a sledgehammer, turning big rocks into little rocks. | И в качестве раба добывающей компании ЛеКуинт Дикки, до конца своих дней, целый день, каждый день, ты будешь долбить молотком, превращая большие камни в маленькие. |
Now, their speed multiplied by the speed of the men who hit them, the G-forces generated... equivalent to hitting them on the helmet with a sledgehammer. | Если их скорость помножить на скорость игроков, сбивающих их, то сила ускорения свободного падения будет эквивалента силе удара молотком по шлему. |
Why would T.J. come to my house and sledgehammer my bedroom? | Зачем Ти джею приходить ко мне домой с отбойным молотком и разрушать мою спальню? |
Otherwise it's the sledgehammer. | Тогда вас ждет работа молотком. |
What you doin', sledgehammer? | ы что делаешь, увалда? |
Sledgehammer, check that side! | увалда! ѕроверь со своей стороны! |