In June 1995, an art exhibition under the title "The Slavonic world through the eyes of artists" was organized with the assistance of the Russian Cultural Centre. | В июне 1995 года при содействии Русского культурного центра была организована выставка полотен "Славянский мир глазами художников". |
Until the end of his days he was convinced that Slavonic Channel International as a platform for joint broadcast for 13 independent countries needed to be located on the territory of Ukraine, in Kyiv - the ancient Slavic capital. | Он до конца своих дней был убеждён в том, что Международный Славянский канал, как площадка для объединённого вещания 13-ти независимых государств, должен находиться на территории Украины. |
2005 - author of the renewed concept of the Slavonic Channel International broadcasting. | 2005 - разработка обновленной концепции вещания «Международный "Славянский канал"». |
1994 - 1995 - concept formulation of the Slavonic Channel International project and the organization of experimental broadcasting from an Eutelsat satellite. | 1994-1995 - разработка концепции и организация вещания на арендованном спутнике ЕВТЕЛСАТ в рамках спутникового проекта «Международный "Славянский канал"». |
The Russian-Tajik Slavonic University opened in Dushanbe in 1995. | В 1995 году в Душанбе был открыт Российско-Таджикский славянский университет. |
Style is formed under the influence of life itself, which eventually became known as the fashionable style of "Slavonic Pagan Metal". | Стиль же сформировался под влиянием самой жизни, что в итоге стало называться модным стилем "Slavonic Pagan Metal". |
Myers has also published research articles in The Slavonic and East European Review (1990-93) and elsewhere on Yevgeny Zamyatin's life and writings in Newcastle 1916-17. | Майерс также публиковал научные статьи в The Slavonic and East European Review (1990-1993) о жизни и творчестве Евгения Замятина в Ньюкасле в 1916-1917 годах. |
From early 2006 and up until his death, Ivanenko was the CEO of Slavonic Channel International (SCI), and working on its updated concept of broadcasting since 2005. | С начала 2006 года и до самой кончины В. А. Иваненко генеральный директор компании Slavonic Channel International (SCI), обновлённую концепцию вещания которой разрабатывал с 2005. |
He taught his son to read Old Church Slavonic. | Он научил своего сына читать книги на церковнославянском языке. |
In 1907, the city of Baku alone had an estimated Greek population of 800, most of whom had immigrated from Asia Minor and therefore could not execute religious services in Russian Orthodox churches where the working languages were Old Church Slavonic and Russian. | В 1907 году в Баку насчитывалось уже 800 греков, многие из которых покинули Малую Азию, но при этом не могли посещать церковные службы, поскольку богослужение там велось на церковнославянском языке, а большая часть малоазийских греков русский язык не знала. |
Much of what is written about Ruthenian seems to be meant for Church Slavonic, too, and where the two languages differ, Uzhevych often includes specific information on Church Slavonic. | Многое, что Ужевич пишет о «простой мове», кажется, относится и к церковнославянскому, а там, где эти языки расходятся, он часто приводит и специфическую информацию о церковнославянском языке. |
The first written records appeared in Moldova at the turn of the 10th-11th centuries CE in Old Church Slavonic (or Middle Bulgarian), which was the official language of the church and state until the 7th century, as well as the literary language. | Первые памятники письменности появились в Молдавии на рубеже IX-X вв. на церковно-славянском (среднеболгарском) языке молдавской редакции, являвшемся до XVII века официальным языком церкви и государства, а также литературным языком. |
Besides the modern language whose shape and orthography was standardized in the late 19th century, it also covers the oldest works produced within the modern borders of Croatia, written in Church Slavonic and Medieval Latin, as well as vernacular works written in Čakavian and Kajkavian dialects. | Современный хорватский язык, его форма и орфография были стандартизированы в конце XIX века, но понятие «хорватская литература» охватывает и старые произведения, написанные в Хорватии на церковно-славянском и средневековой латыни, а также народные произведения, написанные на Чакавском и Кайкавском диалектах. |