Английский - русский
Перевод слова Slavonia
Вариант перевода Славонию

Примеры в контексте "Slavonia - Славонию"

Все варианты переводов "Slavonia":
Примеры: Slavonia - Славонию
Mary and the queen mother only left Croatia and Slavonia early next year. Марии и королеве-матери удалось покинуть Хорватию и Славонию только в начале следующего года.
Because of various obstacles, the mission of the Special Rapporteur only covered Western Slavonia in Croatia, and central and south Bosnia and Herzegovina. Ввиду различных препятствий миссия Специального докладчика могла охватить только Западную Славонию в Хорватии и центральную и южную Боснию и Герцеговину.
Some 100 Serb and Croat refugees expressed a desire to return to Western Slavonia. Около 100 хорватско-сербских и хорватских беженцев изъявили желание вернуться в Западную Славонию.
The Croatian army committed new crimes, including massive ethnic cleansing, when on 1 May 1995 it overran Western Slavonia. Хорватская армия совершила новые преступления, в том числе массовую этническую чистку, когда 1 мая 1995 года она захватила Западную Славонию.
Following the signing of relevant agreements between UNHCR and its non-governmental organization implementing partners, rehabilitation and reconstruction of houses for returning refugees to Eastern and Western Slavonia will begin in the immediate future. После подписания соответствующих соглашений между УВКБ и его неправительственными организациями-исполнителями в скором времени начнется восстановление и реконструкция домов для возвращающихся в Восточную и Западную Славонию беженцев.
The legal situation of released prisoners has not been made clear and constitutes one of the elements influencing their decision to leave Western Slavonia. Юридический статус освобожденных из-под стражи остается неясным, что и является одним из побудительных мотивов, по которым они покидают Западную Славонию.
The current focus is on Bilje in order to facilitate the return of several hundred families, Croats to Bilje and Serbs to Western Slavonia. В настоящее время основное внимание сосредоточено на Билё в целях содействия возвращению в нее нескольких сот хорватских семей, а сербских - в Западную Славонию.
Together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Civil Affairs Division has continued to facilitate returns of some 80 displaced persons to Western Slavonia from the region. Совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) отдел по гражданским делам продолжал содействовать возвращению из района в Западную Славонию примерно 80 перемещенных лиц.
The destruction of the economy and consequent lack of employment - up to 80 per cent in certain regions - prevents even majority returns, for example of Croats to Eastern and Western Slavonia in Croatia. Экономическая разруха и проистекающая из нее безработица, доходящая в ряде районов до 80 процентов, препятствуют возвращению даже большинства, например хорватов в Восточную и Западную Славонию в Хорватии.
Croatian soldiers forcibly seized from the Serbs all their movable property (automobiles, tractors) and money and then threatened to kill them unless they left Western Slavonia. Хорватские солдаты силой отбирали у сербов все движимое имущество (автомобили, трактора) и деньги, а затем угрожали убить их, если они не покинут Западную Славонию.
UNHCR and UNCRO are attempting to arrange for the return to Western Slavonia of 84 Serb refugees - 34 of whom are in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and 50 in Banja Luka - who have made known their desire to return. УВКБ и ОООНВД прилагают усилия для организации возвращения в Западную Славонию 84 сербских беженцев - 34 из них находятся в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) и 50 - в Бане-Луке, - изъявивших желание вернуться.
In meetings held with the Special Rapporteur in early June, the Government of Croatia stated that refugees who fled Western Slavonia, either in the initial exodus in early May or in Operation Safe Passage, would be permitted to return. В ходе бесед Специального докладчика в начале июня представители правительства Хорватии заявили, что беженцам, покинувшим Западную Славонию либо в первой волне в начале мая, либо в рамках "операции безопасный проход", будет разрешено вернуться.
He began in the Danube region, where he met with international and local representatives, and continued on to Western Slavonia, where he spoke with people who had recently returned from the Danube region to the villages of Dragovic and Kusonje. Он начал с Дунайского района, где встретился с международными и местными представителями, а затем направился в Западную Славонию, где беседовал с теми, кто недавно вернулся из Дунайского района в деревни Драговиц и Кусонье.
Since Yeğen Osman requested whole Slavonia and Bosnia, they did not make an agreement. Поскольку Йеген потребовал в своё владение всю Славонию и Боснии, к договорённости стороны не пришли.
The attack resulted in approximately half the town's population fleeing the town, and resettling in Slavonia and Syrmia. Примерно половина населения села бежала и переселилась в Славонию и Срем.
And it is the opinion of one of the spies that Gritti himself with his confederates will invade Croatia, Slavonia, and Hungary, and try if he can conquer those countries. По мнению одно из шпионов, сам Гритти, а также его сообщники будут пытаться проникнуть в Хорватию, Славонию и Венгрию, чтобы захватить их.
The ruthless aggressive policy of Croatia was shown for what it is also during the assault on Western Slavonia when the army of the Republic of Croatia committed mass-scale atrocities against the Serbian people. Безжалостная агрессивная политика Хорватии проявилась также в ходе наступления на Западную Славонию, когда армия Республики Хорватии совершала массовые расправы над сербским населением.
However, when the Empire lost the war of 1683-1697 with Austria, and ceded Slavonia and Hungary to Austria at the Treaty of Karlowitz, Bosnia's northern and western borders became the frontier between the Austrian and Ottoman empires. Однако, когда Османская империя проиграла войну с Австрией, длившуюся с 1683 по 1697 год, и уступила Славонию и Венгрию австрийцам, северные и западные границы Боснии стали границей между Австрийской и Османской империями.
Following the Austro-Hungarian Compromise of 1867 and the Croatian-Hungarian Settlement of 1868, the Hungarian claims on Slavonia, and the Austrian claims on the Military Frontier, were formally relinquished; but there was no change in the status of Dalmatia. После австро-венгерского соглашения 1867 года и венгерско-хорватского соглашения 1868 года венгерские претензии на Славонию и австрийские на военную границу были прекращены, однако был сохранён статус Далмации как относящейся к австрийской части империи.
Surrounded by the rivers Sava, Drava and Dunav, Slavonia is a region of exceptional beauty with its thick forrests and green pastures as well as numerous castles and summer homes which once belonged to the wealthy. Славонию окружают три реки: Сава, Драва и Дунай, создавая тем самым пространство исключительной красоты с богатыми лесами, плодородными пашнями и холмами. В Славонии можно встретить много дворцов и летних загородных домов, которые когда-то принадлежали состоятельным семьям, а сейчас придают Хорватии особенный шарм.
Some 6,000 to 7,000 refugees from Western Slavonia were registered in the Banja Luka area; some 2,100 left Western Slavonia via the UNCRO "Operation Safe Passage"; some 750 were accommodated in collective centres, and the rest in private accommodation. В районе Баня-Лука было зарегистрировано около 6000-7000 беженцев из Западной Славонии; около 2100 беженцев покинули Западную Славонию в рамках Операции безопасный проход ОООНВД; около 750 беженцев были размещены в коллективных центрах, а остальные - в частных помещениях.