The territory of Western Slavonia under protection by the United Nations included four municipalities: Okučani, Pakrac, Daruvar and Grubišno Polje. | Территория Западной Славонии под защитой Организации Объединенных Наций включала в себя четыре муниципальных образования: Окучани, Пакрац, Дарувар и Грубишно-Полье. |
The bureau was formed in 1875 in Austria-Hungary as the Zemaljski statistički ured for the Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia. | Бюро было создано в 1875 году в Австро-Венгрии для Королевства Хорватии, Славонии и Далмации. |
The competent authorities of the Croatian Government have in total detained 1,474 suspected members of Serbian paramilitary forces after the liberation of the occupied territory in Western Slavonia. | После освобождения оккупированной территории в Западной Славонии компетентные органы правительства Хорватии задержали в общей сложности 1474 человека, предположительно входивших в состав сербских военизированных формирований. |
As for the seventh allegation, in the second half of 1991, Mr. Gyla Attila, a Hungarian citizen, volunteered for the Croatian Army in the region of Slavonia. | Что касается седьмого заявления, то во второй половине 1991 года венгерский гражданин г-н Дьюла Атила добровольно записался в хорватскую армию в районе Славонии. |
On the roof, tiles are laid so that they represent the coat of arms of Zagreb (white castle on red background) and Triune Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia. | На высоком скате крыши цветной черепицей выложены два огромных герба - герб города Загреба (белый замок на красном фоне) и герб Триединого королевства Хорватии, Далмации и Славонии. |
Some 100 Serb and Croat refugees expressed a desire to return to Western Slavonia. | Около 100 хорватско-сербских и хорватских беженцев изъявили желание вернуться в Западную Славонию. |
The Croatian army committed new crimes, including massive ethnic cleansing, when on 1 May 1995 it overran Western Slavonia. | Хорватская армия совершила новые преступления, в том числе массовую этническую чистку, когда 1 мая 1995 года она захватила Западную Славонию. |
The current focus is on Bilje in order to facilitate the return of several hundred families, Croats to Bilje and Serbs to Western Slavonia. | В настоящее время основное внимание сосредоточено на Билё в целях содействия возвращению в нее нескольких сот хорватских семей, а сербских - в Западную Славонию. |
The attack resulted in approximately half the town's population fleeing the town, and resettling in Slavonia and Syrmia. | Примерно половина населения села бежала и переселилась в Славонию и Срем. |
Following the Austro-Hungarian Compromise of 1867 and the Croatian-Hungarian Settlement of 1868, the Hungarian claims on Slavonia, and the Austrian claims on the Military Frontier, were formally relinquished; but there was no change in the status of Dalmatia. | После австро-венгерского соглашения 1867 года и венгерско-хорватского соглашения 1868 года венгерские претензии на Славонию и австрийские на военную границу были прекращены, однако был сохранён статус Далмации как относящейся к австрийской части империи. |
183 Serb villages have been destroyed and 10 towns ethnically cleansed in the Eparchy of Slavonia. | В епархии Славония 183 сербские деревни были уничтожены, а 10 городов подвергнуты этнической чистке. |
President, Serbian Autonomous District, Slavonia Baranja and Western Srem | Председатель правительства Сербской автономной области Славония, Баранья и Западный Срем |
In June 1998, there were reports of bombing incidents at Okucani, Western Slavonia: two bombs were thrown into the yard of the house of a Croatian Serb returnee. | В июне 1998 года поступили сообщения о взрыве бомб в Окучани, Западная Славония: две бомбы были брошены во двор дома вернувшегося хорватского серба. |
The aggression of the Croatian Army against a United Nations Protected Area (UNPA), Sector West (western Slavonia), on 1 May 1995 has had dire consequences on the Serbian population as a whole. | Акт агрессии, совершенный хорватской армией 1 мая 1995 года против района, охраняемого Организацией Объединенных Наций (РОООН), а именно сектора "Запад" (Западная Славония), имел ужасающие последствия для сербского населения в целом. |
Slavonia and Baranja are located on the northeastern side of Croatia and they border with Hungary, Yugoslavia, and Bosnia and Hercegovina. | Славония и Бараня - регион на северо-востоке Хорватии, окруженный тремя государствами: Венгрией, Сербией и Черногорией, Боснией и Герцеговиной. |
With the Croat authorities regaining control of western Slavonia in June, thousands of Serbs were displaced to north-west Bosnia. | После того как в июне хорватские власти восстановили свой контроль над Западной Славонией, тысячи сербов были перемещены в северо-западную часть Боснии. |
Following their recovery of control over Western Slavonia, the Croatian authorities immediately detained virtually all males, particularly from the area around Pakrac (Gavrinica). | После восстановления своего контроля над Западной Славонией хорватскими властями сразу же было задержано практически все мужское население, прежде всего в окрестностях Пакраца (Гавриница). |