He was the editor of Gaj's Novine Horvatske, Slavonske i Dalmatinske (Paper of Croatia, Slavonia and Dalmatia) from 1846 to 1849, Slavenski jug (Slavic South) in 1849, and Jugoslavenske novine (Yugoslav Paper) in 1850. | Он был также редактором Novine Horvatske, Slavonske i Dalmatinske (Новости Хорватии, Славонии и Далмации) Гая с 1846 года по 1849, Slavenski jug (Славянский юг) в 1849, и Jugoslavenske novine (Югославские новости) в 1850. |
Natalia graduated from the Kyrgyz Russian Slavic University with an honors degree in Psychology. | По образованию Наталья психолог, окончила с отличием Кыргызско-Российский Славянский Университет. |
However, the most well known person born in Mošovce is likely the Slavic poet, philosopher, and Lutheran preacher, Ján Kollár (1793-1852), who greatly influenced the literature of at least two nations with his poetic composition Slávy Dcera. | Пожалуй самым ярким представителем этого городка является великий славянский поэт, философ и лютеранский священник Ян Коллар (1793-1852), который сочинением стихотворении «Дочь славы» повлиял как минимум на две народные литературы. |
Germans fear the Slavic mutant eagle. | Они думают, что славянский орёл - мутант, и боятся его. |
Until the end of his days he was convinced that Slavonic Channel International as a platform for joint broadcast for 13 independent countries needed to be located on the territory of Ukraine, in Kyiv - the ancient Slavic capital. | Он до конца своих дней был убеждён в том, что Международный Славянский канал, как площадка для объединённого вещания 13-ти независимых государств, должен находиться на территории Украины. |
"Culture in the South Slavic Lands". | «Очерки культурной жизни южных славян». |
In the 14th century as the Byzantine Empire weakened Tarnovo claimed to be the Third Rome based on its pre-eminent cultural influence in the Balkans and the Slavic Orthodox world. | В XIV веке, по мере ослабления Византийской империи, Тырново начал претендовать на роль третьего Рима благодаря своему сильному культурному влиянию на Балканах, особенно в отношении православных славян полуострова. |
At that time Volkovysk was a city-fortress on the border of the Baltic and the Slavic ethnic groups. | Волковыск в Средние века был городом-крепостью на границе проживания балтов и славян. |
In Slavic folklore, ferns are believed to bloom once a year, during the Ivan Kupala night. | У славян существовало поверье, согласно которому только один раз в году, в ночь на Ивана Купалу цветёт папоротник. |
(Compare Crimean-Nogai raids into East Slavic lands.) | (Сравните с крымско-ногайскими рейдами на территории восточных славян). |
University of California, Berkeley Institute of Slavic, East European, and Eurasian Studies. | Калифорнийский университет в Беркли - Институт исследования славистики, Восточной Европы и Евразии. |
In the same year he became a full professor at the University of Paris X (Nanterre), and later head of the Department of Slavic Studies. | В том же году стал полноправным профессором Университета Париж Х (Нантер), позднее - заведующим кафедрой славистики. |
The module offers about 6000 most important journals in Slavic Studies. The journals ordered in alphabetical order and contains bibliographical records as well as the holdings information. | Модуль содержит библиографические описания и информацию по наличию экземпляров 6000 наиважнейших журналов из области славистики и восточноевропейской истории. |
An alternative theory, proposed by the Austrian slavistics professor Otto Kronsteiner, suggests that the term Ostarrîchi is taken from a Slavic toponym 'Ostravica' meaning 'pointed hill', taking its popular meaning of 'Eastern realm' at a much later time. | Альтернативная теория, предложенная профессором славистики Отто Кронштайнером, основывается на том, что термин Ostarrichi мог происходить от славянского топонима «Ostravica» - «холм». |