I'm a slacker who sleeps here during the day. | Я бездельник, который днем тут спит. |
But after living with you for one week, I've realized that you're not a slacker. | Но после недели с тобой я осознал, что ты не бездельник. |
You don't want to be a slacker. | Ты же не бездельник. |
Come here, you slacker! | Иди сюда, бездельник! |
That guy's a total slacker. | А парень-то настоящий бездельник. |
Told you he was a slacker. | Я же говорил, что он лодырь. |
Most people think she's a slacker. | Некоторые считают, что она лодырь. |
My sister, the slacker. | Моя сестренка - лодырь. |
You know, he's that guy, the scruffy kid who acts like he's Johnny Zen, but he's really just a slacker in a video store who doesn't have the drive to ring up the sale in a respectful amount of time. | Он из такого типа. Немытый пацан, который ведет себя как Джонни Дзен, но в реале он всего лишь лодырь из видео-магазина, у которого кишка тонка продать товар за требуемый промежуток времени. |
I'll fix you once and for all, slacker of a slacker! | Я разберусь с тобой раз и навсегда, лодырь из лодырей! |
Some slacker after some easy cash. | Какая-то бездельница, которой нужны лёгкие деньги. |
You'll grow a spine, you slacker. | Станешь сильнее, бездельница. |
Way to go, slacker. | Отличная работа, бездельница. |
I've never seen you before in my life, but you look to me like a slacker. | Никогда в жизни тебя не видел, хотя ты похож на прогульщика. |
And therefore, our slacker. | И, соответственно, нашего прогульщика. |
He may be a slacker, but he makes business investments that pay off. | Может, он и лентяй, но вкладывает деньги только в выгодные проекты. |
He was a slacker, too. | И ТОЙ БЕШЕ ЛЕНТЯЙ. |
You're as good as they say... but I'm no slacker myself. | Ты хороша, как про тебя и говорили... однако, и я не бревно. |
but I'm no slacker myself. | однако, и я не бревно. |