You sure it was only one skunk, Mom? | Ты уверена, что это был один скунс, мам? |
If my loyal Skunk were here neither you or I would be prisoners. | Если бы здесь был мой верный Скунс и ты и я были бы уже на свободе! |
He has a pet skunk named Skunky, and in one episode he is shown to have a beautiful singing voice. | Глаза голубые.У него есть любимый скунс по имени Сканки, и в одном эпизоде у него, как показывают, есть красивый певческий голос. |
The landscape and folks were 'New England', never P.E Island... A skunk and an American flag were introduced-both equally unknown in PE Island. | Пейзажи и люди из «Новой Англии», а не с «Острова Принца Эдуарда»... Скунс и американский флаг, показанные в фильме, не встречаются на Острове. |
If you really need to know, I got carjacked by a raccoon and a skunk. | ИСТОРИЯ НЕ НОВАЯ. ЕНОТ И СКУНС УВЕЗЛИ МЕНЯ В МОЕЙ ЖЕ ТАЧКЕ. |
It's Mr Kiernan in school, Skunk. | В школе я мистер Кернан, Сканк. |
Skunk: A recurring villain who uses robots to commit various crimes, showing no concern and care for the robots he uses. | Сканк: злодей, который использует роботов для совершения различных преступлений, не проявляя никакого беспокойства и ухода за роботами, которых он использует. |
This is the skunk, and this... this... | Это сканк, а это... |
Skunk, you all right? | Сканк, ты в порядке? |
They're like Skunk Works were to Lockheed Martin. | Да. Точно такое есть у фирмы Локхид - "Сканк уоркс". |
He was drunk as a skunk and he's scary to begin with. | Он был пьян в стельку и боялся начать разговор. |
When they're drunk as a skunk, what beverage do we offer? Coffee. | А когда они пьяны в стельку, какой напиток мы должны предложить? |
Like going out shooting rabbits drunk as a skunk in the middle of the night? | Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи? |
You got drunk as a skunk. | Ты напился в стельку. |
Drunk like a skunk! Drunk like a skunk! | А я пьяный в стельку, в стельку! |
So, it has gobbled it, skunk. | Так, он его выжрал, гад. |
Exemines his possession, skunk. | Владения осматривает, гад. |
Leave me alone, you skunk! | Отцепись ты, гад! |
Do not touch me, skunk! | Не трогай, гад! |
To look through his possessions, skunk. | Владения осматривает, гад. |
This skunk is as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
It's skunk, and it's as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
I wonder where that skunk Chandler is now. | Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер. |
The skunk. Forty-five minutes from broadcast time | Вот подлец. 45 минут до начала... |
"I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
Green Spirit is a hybrid of Big Bud and Skunk #1. | Green Spirit это гибрид Big Bud и Skunk #1. |
During the press conference scene, Stark is seen entering a building that resembles the entrance to Lockheed Martin's Skunk Works facility. | Во время сцены пресс-конференции Тони входит в здание, которое напоминает вход на объект Skunk works корпорации Lockheed Martin. |
Ultra Skunk is stocky and oily, bursting with crystals and heavy buds. | Ultra Skunk приземист и маслянист с большими кристаллами и тяжелыми верхушками (соцветиями). |
One of the original skunk (100% skunk!) varieties and still one of the best we have ever seen. | Изначально происходящий от Skunk (100% Skunk),обладает теми же наилучшими качествами всех когда -либо созданных сортов. |
Ultra Skunk is the product of our 1999 Skunk project, breeding, and then cross breeding the best Skunk strains from proven Dutch and Swiss genetics. | Ultra Ultra Skunk - это продукт нашего Швейцарского Skunk-проекта 1999 года, когда мы скрестили лучшие Skunk -сорта Голландской и Швейцарской генетики. |