We pretend it's a skunk. | Мы притворялись, что это скунс. |
Marge, I got sprayed by this skunk. | Мардж: этот скунс меня обрызгал! |
I'm going back with you, Agent Skunk. | Я вернусь с тобой, агент Скунс. |
If my loyal Skunk were here neither you or I would be prisoners. | Если бы здесь был мой верный Скунс и ты и я были бы уже на свободе! |
And then they got you, A disgruntled, number-juggling underling, Who on the day in question was drunk as a skunk... | И тогда они возьмут Вас, недовольную подчинённую которая в тот день была пьяна, как скунс и чьё алиби заканчивается на том, что она была дома одна. |
You need so know about this stuff, Skunk. | Сканк, ты должна знать такие вещи. |
Skunk, we can go in now, love. | Сканк, дорогая, нам можно войти. |
Skunk, light him on fire. | Сканк, подожги его Нет, я. |
Will you just apologise to Skunk for me? | Попросишь за меня прощения у Сканк? |
Skunk, you all right? | Сканк, ты в порядке? |
They say beau was drunk as a skunk. | Говорят, Бо был пьян в стельку. |
He was drunk as a skunk and he's scary to begin with. | Он был пьян в стельку и боялся начать разговор. |
When they're drunk as a skunk, what beverage do we offer? Coffee. | А когда они пьяны в стельку, какой напиток мы должны предложить? |
Like going out shooting rabbits drunk as a skunk in the middle of the night? | Вроде стрельбы по кроликам пьяным в стельку среди ночи? |
He was drunk as a skunk. | Он был пьян в стельку. |
So, it has gobbled it, skunk. | Так, он его выжрал, гад. |
Exemines his possession, skunk. | Владения осматривает, гад. |
Well look, skunk! | Ну смотри, гад! |
Do not touch me, skunk! | Не трогай, гад! |
Have taken everything, skunk! | Всё забрал, гад! |
This skunk is as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
It's skunk, and it's as good as it gets. | Это вонючка, причем самая лучшая. |
I wonder where that skunk Chandler is now. | Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер. |
The skunk. Forty-five minutes from broadcast time | Вот подлец. 45 минут до начала... |
"I can hear you breathe, you skunk" | Я слышу твоё дыхание, подлец! |
During the press conference scene, Stark is seen entering a building that resembles the entrance to Lockheed Martin's Skunk Works facility. | Во время сцены пресс-конференции Тони входит в здание, которое напоминает вход на объект Skunk works корпорации Lockheed Martin. |
"Anarchytecture by Skunk Anansie". | Скин - вокалистка группы Skunk Anansie. |
For the creation of this hybrid we used feminized Skunk Passion "pollen" to fertilize a female Power Plant. | Для создания гибрида мы использовали пыльцу феминизированного Skunk Passion и опылили ею Power Plant. |
Our leading Skunk specialist selected a variety that combined the thickest buds whilst retaining the best skunk qualities and potency. | Наш ведущий специалист по Skunk(у) вывел рассу, которая очень толстые макушки (соцветия) комбинирует с лучшими качествами и потенциалом Indica. |
Ultra Skunk is the product of our 1999 Skunk project, breeding, and then cross breeding the best Skunk strains from proven Dutch and Swiss genetics. | Ultra Ultra Skunk - это продукт нашего Швейцарского Skunk-проекта 1999 года, когда мы скрестили лучшие Skunk -сорта Голландской и Швейцарской генетики. |