| That her only friend was a skinny white dude with a beard. | Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой. |
| But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. | Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок. |
| Lance is a skinny guy with glasses and red hair. | Лэнс - это тощий парень в очках, и рыжий. |
| MY MOM SAYS YOU'RE TOO SKINNY. | Мама говорит, что ты слишком тощий. |
| Guy was... skinny, kind of skeezy. | Парень был тощий и неприятный. |
| JJ might be skinny, but he's got a big, fat asset... | Может ДжейДжей и худой, но у него есть кое-что большое... |
| Well, it was dark, so I didn't get a proper he was skinny. | Ну, было темно, поэтому я не смогла его рассмотреть... но он был худой. |
| He refuses to eat well, so he's all skinny. | Он был худой, потому что мало ел. |
| A bit skinny, but the blood will get its way | Худой малость, но порода свое возьмет! |
| You're... not skinny. | А ты... не худой. |
| I want skinny jeans, dude... | Я надел узкие джинсы, чувак. |
| Help me squeeze into my skinny jeans. | Помочь влезть мне в мои узкие джинсы. |
| Skinny jeans are out, fringe is in and ponchos are forever. | Узкие джинсы уходят, бахрома - в тренде, а пончо - навсегда. |
| Those aren't skinny jeans. | Это не джинсы узкие... |
| He says that up north of here, there's these skinny lakes that they just stretch for Miles, they call 'em "Finger Lakes" | Он говорит, что к северу отсюда есть такие узкие озёра, что они простираются на мили. |
| Probably a sale on skinny jeans someplace. | Наверное, где-то распродажа узких джинсов. |
| Could you picture me in a pair of skinny jeans? | Ты можешь меня представить в узких джинсах? |
| There's teenagers in skinny jeans out there. | Там подростки в узких джинсах. |
| John Seabrook from The New Yorker described Girls' Generation as a group of preppy-looking young women in skinny trousers. | Джон Сибрук (англ. John Seabrook) из The New Yorker описывает Girls' Generation как «группу молодых девушек из элитной школы в узких джинсах. |
| Skinny guy in tight jeans runs into water? | Как стройный парень в узких джинсах бросается в воду? |
| Nancy, skinny girl, you are now officially a six. | Нэнси, худышка, у тебя официально 6 размер. |
| Skinny Faddeev, head of the Russian mafia Los Angeles. | Худышка Фадиев, глава русской мафии в Лос-Анджелесе. |
| But Skinny... He get in my face. | Но Худышка, он... достал меня. |
| Who's feeling skinny? | Кто у нас худышка? |
| I mean, it's just - You know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met in my freshman year would be my best friend? | В смысле, просто... кто бы мог подумать, что эта щепитиль- ная, чопорная худышка, которую я встретила в начале первого курса, станет самой лучшей подругой в целом мире? |
| Look how skinny I look with my hand behind my back. | Глянь, какая я худенькая, когда руки за спиной держу. |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Кто бы мог подумать, что эта худенькая пташка была автором всех этих загадочных посланий! |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
| Skinny girl, nothing to her at all. | Девчонка худенькая такая, кости одни. |
| A poor, little, helpless, skinny, always weeping volunteer. | худенькая комсомолочка, беззащитная, то и дело плачет. |
| Kate, she's so beautiful and she's so skinny. | Кейт, она так красивая и такая стройная. |
| Too big, too skinny... the appreciation is often a matter of fashion and personal impression. | Слишком большой, слишком стройная... признательность часто вызывает моды и личные впечатления. |
| Screw health, there better be a skinny Yolanda at the end of this rainbow. | К черту здоровье, под конец появится новая и стройная Иоланда. |
| "Your mom's so skinny and pretty, you must be adopted." | "Твоя мама такая стройная и симпатичная, тебя наверное усыновили". |
| You are a role model for girls the world over, because you are beautiful, skinny, cool and stylish. | Ты - кумир для девушек всего мира, потому что ты красивая, стройная, крутая и стильная. |
| Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
| These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. | Эти вирусы длинные и тонкие, и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. |
| Skinny 'velvet-hangers' make neater closets. | Тонкие шероховатые вешалки для аккуратного гардероба. |
| These are skinny, but the others are chubby. | Эти рыбы тонкие, а те другие полные. |
| Long skinny ones, short fat ones, big ones, small ones... | Длинные и тонкие или короткие и толстые. |
| One sign of the impending Apocalypse is surely skinny jeans. | Эти обтягивающие джинсы - один из признаков приближающегося Апокалипсиса. |
| Are those my new skinny jeans? | А это мои новые обтягивающие джинсы? |
| Dude, why are you wearing skinny jeans? | Чувак, почему ты носишь обтягивающие джинсы? |
| We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
| It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
| He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
| Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
| I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
| Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
| Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
| So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
| A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
| with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
| How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
| So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
| And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
| Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
| So what are you doing with that skinny latte who drives you around? | А как насчет мисс Обезжиренный Латте, которая тебя подвозит? |
| An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
| Right, you, go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! | Ты, бегом, принеси мне большой, без кофеина, обезжиренный, охлажденный, мокко-шокочино! |
| Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
| What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
| He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
| Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
| Download is a Canadian electronic music group formed by Dwayne Goettel and cEvin Key of Skinny Puppy in 1994. | Download - канадская электронная музыкальная группа, образованная Дуэйном Гёттелем (Dwayne Goettel) и Кевином Кием (cEvin Key) из Skinny Puppy в 1994 году. |
| Johansson got his start musically by making his own remixes of tracks by Skinny Puppy and posting them online under the name Triptamine, in 1998. | Йоханссон начал свой путь в музыке с ремиксов на треки Skinny Puppy, разместив их в интернете под именем Triptamine в 1998. |
| Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. | Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
| The album was favourably reviewed by Drowned in Sound, The Scotsman, The Skinny, The Line Of Best Fit, and The List. | Альбом был приятно воспринят изданиями Drowned in Sound, The Scotsman, The Skinny, The Line Of Best Fit, а также The List. |
| Initially envisioned as an experimental side project by cEvin Key (Kevin Crompton) while he was in the new wave band Images in Vogue, Skinny Puppy evolved into a full-time project with the addition of vocalist Nivek Ogre (Kevin Ogilvie). | Изначально Skinny Puppy возникла как экспериментальный побочный проект Кевина Ки (урождённый Кевин Кромптон) - участника нововолновой группы Images in Vogue, но с приходом Нивека Огра (урождённый Кевин Огилви) она переродилась в полноценный проект. |