I may be skinny, but I'm not a coward. | Может я и тощий, но зато я не трус. |
I TOLD HER YOU WERE ALWAYS SKINNY, EVEN WHEN YOU WERE IN HIGH SCHOOL. | Я сказал ей, что ты всегда был тощий, даже в старших классах. |
Heh. You was a skinny little minny, too. | А ведь был страшно тощий. |
Tall, skinny, fat? | Высокий, тощий, толстый? |
Skinny Joey is just Joey. | Тощий Джоуи теперь просто Джоуи. |
When I was young I was skinny. | Когда я был молодой, я была худой. |
You look exhausted and skinny as ever, you poor thing. | Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка. |
And best of all, there were no boys to stay skinny for. | А лучше всего: не было парней, ради которых надо было оставаться худой. |
He was very skinny and said: "Look at me." | Он был очень худой и он сказал: "Посмотри на меня." |
Like Leonard and the skinny weirdo! | Как Леонард и худой чудик? |
Help me squeeze into my skinny jeans. | Помочь влезть мне в мои узкие джинсы. |
Okay, I was wearing my skinny jeans, so I did not know it was me! | На мне были узкие джинсы, я не знал, что это был я! |
Your name, skinny jeans. | Имя, узкие джинсы. |
And these skinny jeans will have flattened my junk for nothing! | И эти узкие джинсы расплющат мое хозяйство! |
He says that up north of here, there's these skinny lakes that they just stretch for Miles, they call 'em "Finger Lakes" | Он говорит, что к северу отсюда есть такие узкие озёра, что они простираются на мили. |
Could you picture me in a pair of skinny jeans? | Ты можешь меня представить в узких джинсах? |
So they come in with the skinny jeans, skinnier than these, by the way. | Значит, они приходят в своих узких джинсах, которые, да, уже этих. |
John Seabrook from The New Yorker described Girls' Generation as a group of preppy-looking young women in skinny trousers. | Джон Сибрук (англ. John Seabrook) из The New Yorker описывает Girls' Generation как «группу молодых девушек из элитной школы в узких джинсах. |
While most cities were reaming out their roads, removing parallel parking and trees in order to flow more traffic, they instituted a skinny streets program. | В то время как большинство городов развёртывали свои дороги, убирали параллельную парковку и деревья, чтобы впустить больше трафика, они установили программу узких улиц. |
Skinny guy in tight jeans runs into water? | Как стройный парень в узких джинсах бросается в воду? |
Nancy, skinny girl, you are now officially a six. | Нэнси, худышка, у тебя официально 6 размер. |
You are skinny, and you're a genius. | Ты худышка, и ты гений. |
Skinny Faddeev, head of the Russian mafia Los Angeles. | Худышка Фадиев, глава русской мафии в Лос-Анджелесе. |
But Skinny... He get in my face. | Но Худышка, он... достал меня. |
But Skinny is... I stood in his way. | Но Худышка, он... достал меня. |
Also, you're so pretty and skinny. | Еще, ты такая миленькая и худенькая. |
You too, my skinny supermodel. | Ты возьми тоже, моя худенькая супермодель. |
Besides, how would that little, skinny girl throw Madison up against the ceiling? | К тому же, как могла эта маленькая, худенькая девочка подбросить Мэдисон к потолку? |
Keep his mind off the girl - skinny little Nancy. | Отвлекай его внимание от девочки Худенькая маленькая Нэнси |
And I'm 41 and skinny, | И я худенькая в свои 41, |
Kate, she's so beautiful and she's so skinny. | Кейт, она так красивая и такая стройная. |
A little skinny, you always liked them unfed. | Стройная. Ты всегда любил недокормленных. |
You're so skinny and Josh is so perfect! | Ты такая стройная и Джош такой индеальный! |
Being in the Midwest make you realize how skinny I am? | На Среднем Западе понял, какая я стройная? |
What's up skinny girl? | Как поживаешь стройная девушка? |
I had your skinny jeans and bandanna all picked out. | Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану. |
Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
I like those skinny glasses. | Мне нравятся такие тонкие стаканы. |
These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. | Эти вирусы длинные и тонкие, и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. |
These are skinny, but the others are chubby. | Эти рыбы тонкие, а те другие полные. |
You'll be able to fit into your skinny jeans. | Ты сможешь влезть в свои обтягивающие джинсы. |
Dude, why are you wearing skinny jeans? | Чувак, почему ты носишь обтягивающие джинсы? |
We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
Like, you know, the skinny jeans? | Может, какие-нибудь обтягивающие джинсы? |
It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
Right, you, go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! | Ты, бегом, принеси мне большой, без кофеина, обезжиренный, охлажденный, мокко-шокочино! |
Skinny, half-caf, two sugars. | Обезжиренный, без кофеина,2 сахара. |
Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
During other residencies, the siblings would perform Joe Tex's "Skinny Legs and All". | Во время других выступлений братья исполняли «Skinny Legs and All» Джо Текса. |
Johansson got his start musically by making his own remixes of tracks by Skinny Puppy and posting them online under the name Triptamine, in 1998. | Йоханссон начал свой путь в музыке с ремиксов на треки Skinny Puppy, разместив их в интернете под именем Triptamine в 1998. |
"Skinny Love" was released on 30 January 2011 as the first single from the album, which was a cover of a song by American indie folk band Bon Iver. | Сингл «Skinny Love» был издан 30 января 2011 года; это - кавер-версия песни американской инди-фолк-группы Bon Iver. |
In 2011, "Skinny Love" sold 259,000 copies in the UK, becoming the third biggest selling rock single of that year. | В 2011 году в Великобритании было продано 259,000 копий сингла «Skinny Love», он стал третьим по продажам рок-синглом года. |
Front Line Assembly (FLA) is a Canadian electro-industrial band formed by Bill Leeb in 1986 after leaving Skinny Puppy. | Front Line Assembly (название часто сокращается до FLA) - канадская электро-индастриал-группа, основанная в 1986 году Биллом Либом после выхода из состава Skinny Puppy. |