| Side window was broken, there's this skinny kid in the parlor making off with my camera. | Боковое окно было разбито, и тощий пацан в гостиной удирал с моей камерой. |
| Do you pick on the little guy, 'cause he's skinny and he can't fight back? | ы выбираете этого маленького парн€, потому что он тощий и не сможет дать отпор? |
| Heh. You was a skinny little minny, too. | А ведь был страшно тощий. |
| How skinny you are, brother! | Какой ты тощий, брат! |
| Defonzo "Skinny" Palmer | "Тощий" Дэфонзо Палмер |
| What I was eating, how skinny I became. | На том, что я ем, какой худой я стала. |
| She was so skinny near the end. | Она была такой худой в последнее время. |
| He was very skinny and said: "Look at me." | Он был очень худой и он сказал: "Посмотри на меня." |
| But, Mom this guy is really skinny and ugly. | Этот человек такой худой и уродливый |
| Couldn't believe how skinny he was... much skinnier than he was in the hospital. | Он был такой худой. Худее, чем в больнице. |
| We don't sell skinny jeans at this location. | Мы не продаем узкие джинсы в этом месте. |
| And the skinny rings develop during the winter, when a tree grows more slowly. | Узкие кольца развивались зимой, когда дерево росло медленнее. |
| Okay, I was wearing my skinny jeans, so I did not know it was me! | На мне были узкие джинсы, я не знал, что это был я! |
| Skinny jeans are out, fringe is in and ponchos are forever. | Узкие джинсы уходят, бахрома - в тренде, а пончо - навсегда. |
| And wearing skinny jeans? | И носить узкие джинсы? |
| You got dudes in skinny jeans wearing sunglasses inside. | Чуваки в узких джинсах и неснимаемых солнечных очках. |
| So they come in with the skinny jeans, skinnier than these, by the way. | Значит, они приходят в своих узких джинсах, которые, да, уже этих. |
| Old guy in the skinny jeans and the shades? | Старик в узких джинсах и темных очках? |
| Skinny jeans on dudes. | По парням в узких джинсах. |
| Skinny jeans on dudes suck. | Парни в узких джинсах - отстой. |
| Nancy, skinny girl, you are now officially a six. | Нэнси, худышка, у тебя официально 6 размер. |
| But Skinny is... I stood in his way. | Но Худышка, он... достал меня. |
| Come on, skinny stack. | Ладно тебе, худышка. |
| I mean, it's just - You know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met in my freshman year would be my best friend? | В смысле, просто... кто бы мог подумать, что эта щепитиль- ная, чопорная худышка, которую я встретила в начале первого курса, станет самой лучшей подругой в целом мире? |
| The ones Skinny Faddeev gave Anton 'The Pro' to throw the prize fight. | Худышка Фадиев отдал Антону "Профи" за выполнение сделки. |
| You too, my skinny supermodel. | Ты возьми тоже, моя худенькая супермодель. |
| Keep his mind off the girl - skinny little Nancy. | Отвлекай его внимание от девочки Худенькая маленькая Нэнси |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
| Skinny girl, nothing to her at all. | Девчонка худенькая такая, кости одни. |
| A poor, little, helpless, skinny, always weeping volunteer. | худенькая комсомолочка, беззащитная, то и дело плачет. |
| Kate, she's so beautiful and she's so skinny. | Кейт, она так красивая и такая стройная. |
| Screw health, there better be a skinny Yolanda at the end of this rainbow. | К черту здоровье, под конец появится новая и стройная Иоланда. |
| "Your mom's so skinny and pretty, you must be adopted." | "Твоя мама такая стройная и симпатичная, тебя наверное усыновили". |
| You are a role model for girls the world over, because you are beautiful, skinny, cool and stylish. | Ты - кумир для девушек всего мира, потому что ты красивая, стройная, крутая и стильная. |
| Being in the Midwest make you realize how skinny I am? | На Среднем Западе понял, какая я стройная? |
| I had your skinny jeans and bandanna all picked out. | Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану. |
| Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
| I like those skinny glasses. | Мне нравятся такие тонкие стаканы. |
| These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. | Эти вирусы длинные и тонкие, и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. |
| These are skinny, but the others are chubby. | Эти рыбы тонкие, а те другие полные. |
| One sign of the impending Apocalypse is surely skinny jeans. | Эти обтягивающие джинсы - один из признаков приближающегося Апокалипсиса. |
| We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
| You ever worn skinny jeans? | Вы когда-нибудь носили обтягивающие джинсы? |
| Like, you know, the skinny jeans? | Может, какие-нибудь обтягивающие джинсы? |
| It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
| He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
| Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
| I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
| Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
| Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
| So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
| A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
| with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
| How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
| So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
| Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
| So what are you doing with that skinny latte who drives you around? | А как насчет мисс Обезжиренный Латте, которая тебя подвозит? |
| An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
| Right, you, go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! | Ты, бегом, принеси мне большой, без кофеина, обезжиренный, охлажденный, мокко-шокочино! |
| Skinny, half-caf, two sugars. | Обезжиренный, без кофеина,2 сахара. |
| Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
| What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
| He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
| Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
| In January 2011, at the age of 14, Birdy released a cover version of Bon Iver's song "Skinny Love". | В январе 2011 года в возрасте 14 лет Birdy выпустила свой первый сингл - кавер-версию песни «Skinny Love» группы Bon Iver. |
| "Skinny Love" was released on 30 January 2011 as the first single from the album, which was a cover of a song by American indie folk band Bon Iver. | Сингл «Skinny Love» был издан 30 января 2011 года; это - кавер-версия песни американской инди-фолк-группы Bon Iver. |
| On 13 August 2002, Sheridan released Vagabond, a collection largely of his own material, but also including a new cover version of "Skinny Minnie", a song he had years earlier recorded for his first album. | В августе 2002 года Тони Шеридан выпустил Vagabond, сборник в основном оригинальных композиций, к которым была добавлена новая кавер-версия «Skinny Minnie», песни, которую много лет назад он записал для своего первого альбома. |
| In 2011, "Skinny Love" sold 259,000 copies in the UK, becoming the third biggest selling rock single of that year. | В 2011 году в Великобритании было продано 259,000 копий сингла «Skinny Love», он стал третьим по продажам рок-синглом года. |
| Some electro-industrial groups adopted industrial metal techniques in this period, including Skinny Puppy (on their Rabies, co-produced by Jourgensen), and Front Line Assembly. | Также, некоторые электро-индастриал-группы адаптировали черты индастриал-метала в своей музыке, включая Skinny Puppy (альбом Rabiesruen, со-продюсированный Йоргенсеном), и Front Line Assembly. |