| And the prize is a ski package at Breckenridge. | И награда - лыжный курорт Брекенриджа. |
| It's so far north that the ski season doesn't finish here until June, when the rest of us are on the beach. | Это так далеко на севере, что лыжный сезон не заканчивается тут до июня, когда остальные отдыхают на пляже |
| Ski & Board Salon 2008: Grand opening of anniversary trade show. | Лыжный Салон 2008: Церемония открытия юбилейной 15-й выставки. |
| Ski season generally runs from Thanksgiving weekend until the weekend preceding April 15, depending on snow conditions. | Лыжный сезон начинается ориентировочно с уикенда Дня благодарения и продолжается примерно до 15 апреля, в зависимости от погодных условий. |
| It's just something that you made up because my ex-girlfriend ruined our ski trip. | Это просто ты что-то выдумал Потому что моя бывшая испортила нашу поездку на лыжный курорт |
| The next ski area (Stubnerkogelbahn) is about a 5-minute drive from Hotel Elisabethpark. | Всего в 5 минутах езды от отеля Elisabethpark находится ближайший горнолыжный район (Stubnerkogelbahn). |
| The Ellivuori Ski Center located right next to the hotel, has six slopes, floodlit in the evenings. | Горнолыжный центр расположен вблизи гостиницы Элливуори и имеет семь склонов, в вечернее время освещён. |
| You won't know how they'll strike... a boating accident a ski trip. | Нельзя предугадать, когда они нанесут удар: несчастье на лодочной прогулке... трагедия во время поездки на горнолыжный курорт... |
| Located in the town of Wilmington, about 13 miles (21 km) from Lake Placid, the mountain's east slope is home to a major ski area which hosted the alpine skiing competitions of the 1980 Winter Olympics. | На восточном склоне горы, расположенном в районе города Уилмингтон и в 21 км от Лейк-Плэсида, находится одноимённый горнолыжный курорт проходили соревнования в рамках на зимних Олимпийских игр 1980 года. |
| Ski and snowboarding: Bansko disposes of 70 km of professionally processed and reliably protected tracks and the ski season is guaranteed from December to May thanks to 30 machines for artificial snow. | Лыжи и сноуборд: Банско предлагает 70 км профессионально обработанных и надежно защищенных лыжных трасс, а горнолыжный сезон гарантирован с декабря по май благодаря 30 сооружениям для искусственного снега. |
| We can go together.I've got only one ski on. | Да у меня только одна лыжа надета! |
| A broken water ski. | ломанна€ водна€ лыжа. |
| Last winter, I went to Canada to ski. | Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах. |
| We both like to ski so honeymoon on the slopes. | Мы оба любим кататься на лыжах так что медовый месяц будет на склонах. |
| I know how to ski. | Я умею кататься на лыжах. |
| I'd like to see how he'll ski this winter! | Посмотрим, как он поедет зимой кататься на лыжах в Кортину. |
| This is a great trail for learning to ski and snowboard. | Это отличнейшее место, чтобы начать учиться кататься на лыжах и сноуборде. |
| The Canadian Ski Museum is a registered Canadian Charity and governed by a Board of Directors, operating through the Chair of the Board and an Executive Committee. | Канадский музей лыжного спорта зарегистрирован под эгидой Канадской благотворительной организации и управляется Советом директоров, работающий через Председателя Совета директоров и Исполнительный комитет. |
| Håkonsen, as well as many other snowboarders, were unhappy with the IOC, particularly because they had chosen the International Ski Federation (FIS) to organise qualification instead of the snowboarders' own federation, the ISF. | Как и многие другие сноубордисты, он был недоволен решением МОК, который выбрал для организации квалификационного отбора Международную федерацию лыжного спорта (FIS) вместо Международной федерации сноубординга (ISF). |
| He continued as an organizer, and was among other things president of the Western Canada Amateur Ski Association and later vice-president of the Canadian Amateur Ski Association. | Он продолжал, однако, деятельность организатора и был, среди прочего, президентом Ассоциации любительского лыжного спорта Западной Канады, а позже вице-президентом Канадской любительской ассоциации лыжного спорта. |
| The fans of downhill skiing and snowboarding have an opportunity to use Ski Area Horní Mísečky - Medvědín. | Любители катания на горных лыжах и сноубординга имеют возможность кататься в Центре лыжного спорта Горни Мисечки - Медвежья гора. |
| The Canadian Ski Museum established the Canadian Ski Hall of Fame in 1982. | Канадский музей лыжного спорта создал Канадский ал славы лыжного спорта в 1982 году. |
| In Norway there are ski schools for complete novices as well as for the more advanced skier. | В Норвегии есть лыжные школы как для абсолютных новичков, а также для более опытных лыжников. |
| In winter, frequent customers of forms for skiers and snowboarders are Ukrainian sportsmen and vacationers at ski resorts Bukovel, Yaremche etc. | В зимний период частыми заказчиками формы для лыжников и сноубордистов являются украинские спортсмены, а также отдыхающие на горнолыжных курортах Буковель, Яремче и др. |
| You are just 100 metres from the Grandvalira ski station - taking you to slopes that cater for varied levels and suitable for both snowboarders and skiers. | Всего в 100 метрах отсюда находится станция подъемника Grandvalira, откуда гости доедут до склонов разной категории сложности для лыжников и сноубордистов. |
| Located in the heart of the highest resort in Andorra, with the best snow record, this hotel boasts its own games room with pool tables and a fun, après ski disco. | Этот горный отель является раем для лыжников, ведь он находится на высоте 2400 метров над уровнем моря и предлагает прямой доступ к склонам горнолыжного курорта Грандвалира. |
| We are also conveniently situated close to the Domaine de Balme and Flégère/Brevent Ski areas and the Compagnie du Mont Blanc operate a free shuttle bus throughout the Valley which goes every 10 minutes from the Grands Montets. | Мы также удобно расположенв вблизи районов Domaine de Balme и Flégère/Brevent Ski и предлагаем бесплатно доставить в эти районы лыжников, рано начинающих свой день. Бесплатный автобус-шатл Compagnie du Mont Blanc, маршрут которого проходит по всей долине, делает осановку недалеко от Yeti Lodge. |
| At five years old he already knew how to ski. | К пяти годам он уже умел ходить на лыжах. |
| When she hung out clothes in the back yard in Oklahoma she would watch a squirrel who was so uninhibited, that he had all of the characteristics she wished for herself, so that she could ski with her grandchildren. | Когда она будет вывешивать бельё на заднем дворе в Штате Оклахома, она будет смотреть на белку, которая будет настолько свободна и иметь все особенности, которые она желала для себя, чтобы ходить на лыжах с ее внуками. |
| The students will also learn how to ski. | Они также учились ходить на лыжах. |
| Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. | Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться. |
| If you want to learn how to ski or snowboard or simply wish to improve your technique and skills you have come to the right place. | Если вы хотите научиться ходить на лыжах или сноуборде или просто усовершенствовать свою технику, значит вы попали на правильное место. |
| After the advance payment or whole payment is made, the reservation is binding and YELLOW SKI (Implementace s.r.o. | После внесения залога или всего платежа бронирование является обязательным, и YELLOW SKI (Implementace s.r.o. |
| In Ischgl the nights are longer than the days and Après Ski starts in some skiing chalets pretty much after lunch. | В Ишгле ночи длиннее, чем дни, и поэтому аprès ski начинается в некоторых ресторанчиках уже после обеда. |
| In 1999 the CISAC was merged into the International Council for Ski Mountaineering Competitions (ISMC) of the Union Internationale des Associations d'Alpinisme (UIAA). | Позднее, в 1999 году, эта организация CISAC была преобразована в Международный совет соревнований по ски-альпинизму (the International Council for Ski Mountaineering Competitions, ISCM) при Международной федерации альпинизма (UIAA). |
| The ski area Horní Domky - Lysá hora is round 1,5 km far, the station of skibus service is 80 meters far from the house. | До зоны катания на лыжах Studenov всего 300 метров, до зоны Horní Domky - Lysá hora около 3 км, остановка регулярного skibus'а в 80 метрах от здания YELLOW SKI. Теннисный зал, боулинг, кегельбан - на расстоянии 800 метров. |
| To support your great time the Ski Café is providing food and drinks. | К вашим услугам Ski Cafe, где вы найдете разнообразные закуски и прохладительные напитки. |
| A referendum on the financing of the Tour de Ski was held in Liechtenstein on 25 November 2018. | Референдум по Тур де Ски в Лихтенштейне проводился 25 ноября 2018 года. |
| In the I-5B workshop the fourth million ton of SKI rubber was released from conveyor. | В цехе И-5В сошла с конвейра четырехмиллионная тонна каучука марки СКИ. |
| The hike begins from cable railway station behind the hotel SKI, cca 10 km from boarding house Limba. | Поход начинается от нижней станции фуникулера за гостинницей СКИ, приблизительно в 10 км от пансиона Лимба. |
| On 25 September 2018 the Landtag voted by a margin of 14-11 to allocate two loans of 400,000CHF to the Liechtenstein Ski Association (LSV) to allow it to host the Tour de Ski in 2019-20 and 2020-21. | 25 сентября 2018 года Ландтаг Лихтенштейна проголосовал (14 - за, 11 - против) за то, чтобы кредитовать 800 тыс. швейц. франков Лихтенштейнской лыжной ассоциации для проведения Тур де Ски в 2019/20 и 2020/21 годах. |
| It has to have ski at the end of it, otherwise where's the challange? | На конце обязательно должно быть ски, иначе какой в этом смысл? |
| Red Rocket Club is equipped with a projector and three plasma TVs, making sporting events (including the Premier League, Spanish League, English and Italian, F1, volleyball matches, ski jumping) transmits on the big and small screen. | Red Rocket Клуб оснащен проектором и три плазменные телевизоры, делая спортивных мероприятий (в том числе премьер-лиги, испанской Лиги, английским и итальянским языками, F1, волейбольные матчи, прыжки с трамплина) передает на большом и маленьком экране. |
| In 1976, the US National Championships in Ski Jumping were held at the large hill, and was won by Jim Denney. | В 1976 году национальный чемпионат США по прыжкам с трамплина проходивший на большом трамплине выиграл Джим Денни. |
| Crowds in excess of 100,000 greeted the ski jumpers as they competed at Holmenkollbakken. | Более 100 тысяч человек поддерживали прыгунов с трамплина, когда они соревновались в Холменколльбаккене. |
| He was among the world's best ski jumpers during the 1920s, and held the world record of 73 meters from 1925 to 1930. | Он был одним из лучших в мире прыгунов с трамплина в 1920 годы и удерживал мировой рекорд по дальности прыжка с трамплина - 73 метра - с 1925 по 1930 год. |
| Have you seen a Korean ski jumper? | Вы когда-нибудь видели корейских прыгунов с трамплина? |
| It produces annually what we? conceal annually as an entire ski operation? | Она ежегоднопроизводит всю необходимую энергию для обслуживания подъемников. |
| People fall off ski lifts all the time. | Люди падают с горнолыжных подъемников постоянно. |
| The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. | Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
| This in turn is leading to the need to construct super highways, hotels, ski lifts and so forth and to reshape mountain slopes to make ski runs, thereby creating new environmental pressures. | Это, в свою очередь, обусловливает необходимость в сооружении современных скоростных трасс, гостиниц, подъемников и т.д., а также ведет к изменению очертаний горных склонов и превращению их в лыжные маршруты, что, в свою очередь, приводит к возникновению новых экологических проблем. |
| Only 3-minute walk away from the centre of Lech and the ski lifts, this small, family-run hotel offers a quiet location next to the cross-country ski run. | Отель Stülzis находится всего в 3 минутах ходьбы от центра Леха и лыжных подъемников. Этот небольшой семейный отель расположен в тихом месте рядом трассами для езды на беговых лыжах. |