| The SKA is a global project with eleven member countries that aims to answer fundamental questions about the origin and evolution of the Universe. |
Проект SKA является результатом глобального сотрудничества 20 стран, направленным на получение ответов на фундаментальные вопросы о происхождении и эволюции Вселенной. |
| It's the first dense phased array for radioastronomy in the GHz frequency range (initially planned for covering the 0.5-1.5 GHz, mid-frequency band of SKA). |
Это первая плотная фазированная решётка для радиоастрономии в гигагерцовом диапазоне частот (первоначально планировалось покрытие диапазона 0,5-1,5 ГГц, середина диапазона частот SKA). |
| Records and Stomp Records, numerous nationwide tours (including appearances on the 2005 Warped Tour as well as the second and third Ska Is Dead tours), the band took a long hiatus after their final shows in Gainesville on February 16 and 17, 2007. |
Несмотря на успешные релизы, туры по США (в том числе выступления на 2005 Warped Tour, а также второй и третий туры Ska Is Dead) группа приняла решение уйти в творческий отпуск после финального выступления в родном Гейнсвилле, 16 и 17 февраля 2007 года. |
| In September 2003, they released The Turbo EP, their first release for Moon Ska Europe. |
В сентябре 2003 года они выпускают свой первый мини-альбом - The Turbo EP, релиз которого произошёл на лейбле Moon Ska Europe. |
| Reid, one of the major figures in early Jamaican music alongside rival Clement "Coxsone" Dodd, ran Treasure Isle studios, one of Jamaica's first independent production houses, and was a key producer of ska, rocksteady and eventually reggae recordings. |
Рейд, являвшися крупной фигурой в ранней ямайской музыке, основал студию «Treasure Isle», один из первых ямайских независимых центров производства музыки в стиле Ska, Rocksteady и, в конечном итоге, Reggae. |