| The English had a mill here, and it fell into a sinkhole. | У англичан тут стояла мельница, она - провалилась в яму. |
| We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole. | Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму. |
| We stepped into some kind of a sinkhole, and emerged from those cocoons yesterday, along with everybody else. | Мы провалились в какую-то яму и выбрались из тех коконов вчера вместе со всеми. |
| I fell in a sinkhole, and I'm badly hurt! | Я упал в яму и мне очень больно! |
| I must have slipped down into a sinkhole or something, because the next thing I know, I woke up in a cave covered in slime. | Я, должно быть, скатился в яму или что-то вроде того, потому что следующее, что я знаю, что я очнулся в пещере, покрытой слизью. |
| I've send in a team of friendly KaneCo. representatives down to your wretched sinkhole to offer you a new life up here with me, Abraham Kane. | Я послал команду дружелюбных представителей КейнКо в вашу жалкую яму, чтобы предложить вам новую жизнь здесь, наверху, вместе со мной, Эйбрахамом Кейном. |
| This guy just fell into a sinkhole, his kid's in surgery, and now he's got a scar to remind him of this terrible day for the rest of his life. | Этот парень упал в огромную яму, его сына оперируют, и теперь у него шрам, который будет напоминать ему об этом дне всю его оставшуюся жизнь. |
| Check. "Fix sinkhole." | Есть. Засыпать яму. |
| Given that this is the only lifetime you'll ever get to have... please don't waste what's left of it in the vast cavernous sinkhole... known as our system of jurisprudence. | Учитывая то, что у тебя есть только одна жизнь, пожалуйста, не трать её остаток на эту зловонную яму, более известную как система юриспруденции. |