Английский - русский
Перевод слова Sinister

Перевод sinister с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зловещий (примеров 47)
To travel back, Dorothy must collect all the different types of magical elements with her new found friends, the streetwise witch West and friendly Munchkin Ojo, while a sinister plot unfolds around them. Чтобы вернуться назад, Дороти должна собрать все типы магических элементов со своими новыми друзьями, ведьмой Вест и дружелюбным манчкином Оджо, в то время как вокруг них разворачивается зловещий заговор.
In his first appearance, the Grandmaster played a game against Kang the Conqueror for the power to resurrect Ravonna or destroy Kang's planet, using the Avengers and Squadron Sinister as pawns. В своём первом появлении Грандмастер сыграл в игру против Канга Завоевателя за право воскресить Равонну или уничтожить планету Канга, используя в качестве пешек Мстителей и Зловещий Эскадрон.
If we do not accomplish this, drug trafficking, the most sinister transnational enterprise in the world, whose resources equal $500 billion per year - more than those of the world-wide petroleum industry - will continue to corrupt and contaminate our peoples. Если мы этого не сделаем, торговля наркотиками - самый зловещий транснациональный бизнес в мире, располагающий ресурсами в объеме 500 млрд. долл. США в год, превышающими ресурсы, которыми располагает мировая нефтяная промышленность, - будет продолжать развращать и отравлять наши народы.
The Grandmaster later recreated his Squadron Sinister, with new incarnations of members Doctor Spectrum and Hyperion, to contend against Baron Zemo's Thunderbolts. Грандмастер позже воссоздал свою команду под названием «Зловещий Эскадрон», в котором состояли такие персонажи как Доктора Спектрума и Гипериона, чтобы сразиться с Громовержцами Барона Земо.
Anything that any normal person might have done... will have a sinister meaning if I did it. Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.
Больше примеров...
Неблаговидных (примеров 7)
The European Union was distorting and lying about the situation for its own sinister political purposes. Европейский Союз искажает информацию и делает лживые заявления в своих собственных неблаговидных политических целях.
Moreover, certain countries misused the modern tools to achieve their sinister purposes - promoting their own values, disseminating distorted information, causing social chaos and even instigating the overthrow of Governments - rather than making them available to promote world peace, prosperity and justice. Кроме того, некоторые страны используют современные технологии в неблаговидных целях, пропагандируя свои собственные ценности, распространяя искаженную информацию, сея социальный хаос и даже подстрекая к свержению правящих режимов, вместо того чтобы поставить их на службу мира, процветания и справедливости на планете.
And here I am compelled to make an aside in order to express my regret at having to do what the representative of Japan did yesterday when he referred to my country by an incorrect name, with sinister, ulterior political motives and demonstrates disdain for my country. И здесь я вынужден отступить, с тем чтобы выразить мое сожаление в связи с тем, что сделал вчера представитель Японии, когда он неправильно назвал мою страну из неблаговидных и скрытых политических соображений, продемонстрировав свое презрение в отношении моей страны.
The stance and robust solidarity of the people and Government of Eritrea regarding the cause of the people of South Sudan is an indelible historical fact that is embossed on granite. It does not require third-party testimony or validation, nor can it be misconstrued for sinister purposes. Позиция и нерушимая солидарность народа и правительства Эритреи с народом Южного Судана - это неопровержимый и непреложный исторический факт, который не требует ни доказательств, ни подтверждения третьей стороны и не может быть извращен в неблаговидных целях.
The SCO member States, whose peoples made a major contribution to the achievement of victory and suffered heavy losses during the Second World War, strongly condemn attempts to revive fascist ideology and to spread xenophobia, intolerance, extremism and terrorism for sinister political purposes. Государства-члены, народы которых внесли основной вклад в достижение Победы и понесли тяжелые потери в ходе Второй мировой войны, решительно осуждают попытки возрождения идеологии фашизма, распространения ксенофобии и нетерпимости, экстремизма и терроризма ради достижения неблаговидных политических целей.
Больше примеров...
Злой (примеров 4)
Together, they begin planning to take back the kingdom from the Evil Queen and Charming's sinister adoptive father, King George. Вместе они начинают планировать вернуть королевство от Злой Королевы и приёмного отца Прекрасного принца - короля Джорджа (Алан Дэйл).
And of course you see some sinister point in all these Arthur Simpson activities. Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона?
Or something much more sinister? Но вдруг за этим стоит злой умысел?
In DC's Tangent Comics, Reverse Flash is an evil, holographic duplicate of Lia Nelson (the Flash) created by a sinister government agency. В реальности, созданной импринтом DC под названием Tangent Comics, существует Обратная Флэш - злой голографический дупликат Лии Нельсон (Флэш в этой реальности), созданный неизвестной зловещей правительственной организацией.
Больше примеров...
Sinister (примеров 16)
Mac Gargan appeared in the character's first own four-issue miniseries, Dark Reign: Sinister Spider-Man. Также Мак Гарган появляется в собственной ограниченной серии Dark Reign: Sinister Spider-Man.
He went on to play on three of Rob Zombie's solo albums (Hellbilly Deluxe, The Sinister Urge, & Educated Horses). Участвовал в записи трех альбомов Роба Зомби: Hellbilly Deluxe, The Sinister Urge и Educated Horses.
In July 2015 it was announced that longtime drummer Sinister Karppinen left the band and was replaced by VnoM. В июле 2015 года было объявлено, что барабанщик Sinister Karppinen покинул группу, а ему на замену пришёл VnoM.
In 2005, Belle and Sebastian released a live version of the album, If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican, on the iTunes Music Store. В 2005 году Belle & Sebastian записали концертную версию альбома под названием If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican для музыкального магазина iTunes.
The first three (Line's 1984, Castle's 1993 and Cog Sinister's 1998) duplicated the original vinyl. Первые три переиздания (1984 - Line Records, 1993 - Castle Records, 1998 Cog Sinister Records) дублировал оригинальный виниловый сет.
Больше примеров...
Злыдень (примеров 12)
But Mr. Sinister uses his powers to reduce Deadpool to a disembodied head, leaving him to regenerate unconscious. Но Злыдень использует свои силы, чтобы взорвать голову Дэдпула, оставив его регенерировать без сознания.
After capturing the X-Man Jean Grey, Sinister believes that he has found Scott's genetic match, and uses their combined DNA to produce a child, Nate Grey. После захвата Икс-человека Джины Грей Злыдень поверил, что нашёл генетическую пару Скотта, и использовал их объединённое ДНК, чтобы произвести на свет ребёнка, Нэйта Грея.
Sensing that he was about to lose Scott, Sinister faked his death at the hands of the Brotherhood of Evil Mutants and asked Cyclops, with his "dying" words, to hold onto Sinister's dream. Почувствовав, что он вот-вот потеряет Скотта, Злыдень сфальсифицировал свою смерть от рук Братства Злых Мутантов и «умирая» попросил Циклопа продолжать бороться за мечту Злыдня.
Scott soon learns that Mister Sinister ran the orphanage in which Scott was raised, and battled Sinister over this. Вскоре Циклоп узнал, что Злыдень управлял сиротским приютом, в котором Скотт рос, и сразился с ним из-за этого.
Jean doesn't remember her old life at first, so Sinister manipulated her to create a new team to fight the X-Men, the Sinister Six. Джина не помнила свою прежнюю жизнь и через неё Злыдень сумел создать новую команду, чтобы сражаться с Людьми Икс.
Больше примеров...
Пагубных (примеров 5)
There is also awareness of the factors which generate and propagate those sinister phenomena. Кроме того, осознаются те факторы, которые вызывают появление и распространение этих пагубных явлений.
However, that could not justify its abuse of humanitarian assistance for the sinister purpose of making biased political accusations against a sovereign State. Этот факт, тем не менее, не оправдывает ее злоупотребление гуманитарной помощью в пагубных целях возведения ложных политических обвинений в адрес суверенного государства.
As if that were not bad enough, the irrational aspirations of the rich countries to perpetuate their consumption patterns have led them to the sinister strategy of turning food into fuel. Если этого еще недостаточно, то недальновидные устремления богатых стран в интересах сохранения своих моделей потребления приводят к выработке пагубных стратегий превращения продовольствия в топливо.
With regard to violence and discrimination against persons with albinism, recently Tanzania had faced a spate of horrific attacks against persons with albinism perpetrated by groups of criminals purporting to profit from sinister beliefs in witchcraft. В связи с насилием и дискриминацией в отношении лиц, страдающих альбинизмом, отмечалось, что в последнее время Танзания столкнулась с серией чудовищных нападений на лиц, страдающих альбинизмом, которые были совершены группами преступников, стремящихся извлечь выгоду из пагубных верований в колдовство.
I do not attribute any malign or sinister purposes to the OSCE presence in Albania, unless one considers inertia malign. But saying that a body means well and saying that it is actually doing any good are two different things. Я не приписываю присутствию ОБСЕ в Албании каких-либо злых или пагубных для страны целей, если, конечно, не считать пагубной инерцию.
Больше примеров...
Злыдня (примеров 17)
This mission suffers several setbacks due to a family friend being a spy for Mister Sinister. Эта миссия терпит несколько неудач из-за друга семьи, являющегося шпионом Злыдня.
Scott seemingly kills Sinister with an optic blast, and pursues a romance with Jean, reclaiming his son. Скотт убил Злыдня оптическим выстрелом и продолжил роман с Джиной, вернув своего сына.
Messing with the controls, Deadpool causes the tower to explode and kill Sinister; however, it's a clone. Завозившись с управлением, Дэдпул заставляет башню взорваться и убить Злыдня; однако, это был клон.
During the final battle, Cyclops sends the New X-Men against the Marauders, believing that Sinister's forces will be caught off guard by unfamiliar opponents. В финальной битве Циклоп послал Новых Людей-Х против Мародёров, веря что силы Злыдня не будут готовы к незнакомым противникам.
Mister Sinister gets contacted by him and is given orders to give Cyclops information that would lead him into a trap. Арклайт просит Злыдня передать Циклопу информацию, которая приведёт его в ловушку.
Больше примеров...