| The main similarity lies in the fact that both often involve means of deception and covert or unobtrusive transactions. | Основное сходство сопряжено с тем обстоятельством, что оба вида таких деяний часто связаны с обманом и скрытыми или неброскими сделками. |
| The similarity of public and political concerns is a key factor affecting the successful transfer of policies and practices. | Ключевым фактором, влияющим на успешность передачи политики и практики, является сходство проблем, вызывающих беспокойство у общественности и политиков. |
| But we do share one surprising similarity. | Однако одно поразительное сходство всё-таки есть. |
| Assuming that the similarity can be attributed to areal factors, Kortlandt thought of Indo-European as a branch of Uralo-Altaic that was transformed under the influence of a Caucasian-like substratum. | Предполагая, что данное сходство могло быть обусловлено ареальными факторами, Кортландт рассматривает индоевропейские языки как ветвь урало-алтайских, которая претерпела трансформацию под влиянием кавказского субстрата. |
| The close similarity, rarity of adult specimens in museum collections, and because no taxonomist had studied this snakehead since its description, resulted in the acceptance of the synonymy by subsequent ichthyologists. | Близкое сходство, редкость взрослых экземпляров в музейных коллекциях и тот факт, что ни один систематик долгое время не изучил этого змееголова с момента его описания, привел к принятию синонимии последующими ихтиологами. |
| The meeting recognized the similarity of concerns and progress made in most countries in the UNECE region in the implementation of the Beijing commitments. | Участники совещания признали схожесть проблем и достижений большинства стран региона ЕЭК ООН в области осуществления принятых на себя в Пекине обязательств. |
| Those difficulties stemmed from a different appreciation of the coercive nature of some measures, for example of search warrants, that led to different requirements regardless of the similarity of legal systems. | Эти сложности объясняются различиями в оценке принудительного характера некоторых мер, например ордеров на обыск, что приводит к применению разных требований, несмотря на схожесть правовых систем. |
| Despite the name's similarity to the Old English words "jenefer", "genefer" and "jinifer", all of which were variants of Juniper used to describe the juniper tree, there is no evidence that it comes from these. | Несмотря на схожесть с древнеанглийскими словами «jenefer», «genefer» и «jinifer», которые означают «можжевельник», доказательств происхождения имени от них не обнаружено. |
| The similarity of crescentin protein to intermediate filament proteins suggests an evolutionary linkage between these two cytoskeletal proteins. | Схожесть кресцентина с белками эукариотического промежуточного филамента позволяет предполагать, что между этими двумя цитоскелетными белками есть эволюционная связь. |
| This expression for has an apparent formal similarity to the expression (1), with | Уравнение для имеет видимую схожесть с формулой 1), при этом вычитаемая величина ожидаемой нормы удорожания жилья заменяется составляющей. |
| Two primary factors influencing the psychological similarity are ethnics and culture. | Двумя первичными факторами, влияющими на психологическое подобие, являются культура и этническая группа. |
| Notice the rough similarity with Evan's factors as stated in the above section. | Заметьте грубое подобие с факторами Эвана, как заявлено в вышеупомянутой секции. |
| Specifies whether the column is used to indicate confidence or similarity. | Указывает, используется ли столбец для указания на точное совпадение или подобие. |
| Despite the external similarity, the Pedalflügel in no way resembled the sound of the organ, as it essentially remained a string instrument. | Несмотря на внешнее подобие, педальное фортепиано ни на шаг не приблизилось к органному звучанию, так как по сути своей оставалось струнным инструментом. |
| The close similarity to the Latin word: lania (feminine form of "butcher") has resulted in numerous taxonomic and popular descriptions of megalania mistranslating the name as "ancient giant butcher." | Близкое подобие слова др.-греч. ἠλaίvω к лат. lania («мясник» в женском роде) привело к многочисленным неверным трактовкам названия как «гигантский древний мясник». |
| Suppose one wants to compare some text passages automatically and indicate their relative similarity. | Предположим, что кто-то собирается сравнить два фрагмента текста автоматически и определить их относительную похожесть. |
| String kernels can be intuitively understood as functions measuring the similarity of pairs of strings: the more similar two strings a and b are, the higher the value of a string kernel K(a, b) will be. | Строковые ядра можно интуитивно понимать как функции, измеряющие похожесть пар строк - чем больше похожи две строки а и Ь, тем больше значение строкового ядра К(а, Ь). |
| Patricia Hernandez of Kotaku said that the game's low barriers to entry and similarity to Agar.io explained Slither.io's popularity. | Патрисия Гернандес в блоге Kotaku сказала, что низкий порог вхождения в игру и похожесть на Agar.io объясняют причину её популярности. |
| I think you have some similarity. | Мне кажется, вы чем-то похожи. |
| A similarity that I share with my grandma. | В этом мы с бабушкой похожи. |
| I noticed the wound similarity. | Я заметила, что раны похожи. |
| The electrical impulses are powered by a sophisticated technology... and the programming does bear a similarity to the mental processes. | Электрические импульсы, приведенные в действие сложной технологией... и программированием, действительно немного похожи на мыслительные процессы. |
| The only similarity is that you may go into early retirement, and that's about it. | Они похожи лишь тем, что ты можешь уйти на пенсию пораньше, вот и всё |