Ginn and Simeon were from the same clan. | Гинн и Симеон были из одного клана. |
Well, we need Simeon alive. | Симеон нужен нам живым. |
Simeon is attacking his entire timeline. | Симеон атакует всю его временную линию |
Dr. Simeon Djankov, Manager, Monitoring, Analysis and Policy Unit, and lead author of the report, will make the presentation. | С докладом выступит д-р Симеон Дьянков, менеджер, Группа по вопросам мониторинга, анализа и политики, и ведущий составитель доклада. |
St Simeon here, he was on the crossing of two main roads between Aleppo and Antioch, between Apamea and Syrius, so that was a crossing where many people used to pass with their caravan or whatever. | Святой Симеон, жил на пересечении двух основных дорог между Алеппо и Антиохией, между Апамеей и Сириусом, и это было пересечение, которое использовалось многими людьми, чтобы проводить свои караваны или для чего-то подобного. |
And the other's old Simeon's will. | А второй - завещание старика Симеона. |
"A Song for Simeon" is not considered by scholars and critics to be one of Eliot's significant poems. | Ученые и критики не считают «Песню для Симеона» одним из значительных стихотворений Элиота. |
Lying was Simeon's main flaw. | Страсть к вранью была главным пороком Симеона. |
On 12 September 1704, the relics of St. Simeon were translated to the Nikolayevsky Monastery of Verkhoturye with the blessings of metropolitan St. Philotheus, and brought to the right-sided kliros of the monastery church. | 12 сентября 1704 года мощи Симеона из Меркушина с разрешения митрополита Филофея были перенесены в Николаевский монастырь города Верхотурье, где их поместили в монастырской церкви у правого клироса. |
The similarity is striking in Simeon's portrait in the sitting room. | Сходство особенно поражает, когда видишь портрет Симеона Ли в гостиной. |
You and your son followed Simeon Lee and you waited. | Вы с сыном последовали за Симеоном Ли. И Вы ждали. |
But you were just Dr Simeon. | Но ты же был просто Доктором Симеоном |
Back home, the famine has caught up with Joseph's brothers, who, led by Simeon, express regret at selling him and deceiving their father ("Those Canaan Days"). | Голод застал братьев Иосифа, которые, теперь возглавляемые Симеоном, сожалеют о том, что продали брата и обманули отца («Those Canaan Days»). |
What was that about Simeon? | Так что там с Симеоном? |
Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters after what happened with Simeon. | После случая с Симеоном ты не можешь винить полковника, что он запер вас в каютах. |
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. | У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия. |
Simeon, guys get excited. | Семен, мои волнуются. |
Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, | Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |