| Captain Simcoe's gone to heaven and we did that. |
Капитан Симкоу отправился на небеса, и мы этому поспособствовали. |
| And Simcoe will shoot down any Continental who approaches the church and then he will kill your father and your uncle. |
Симкоу убьет любого из Континентальной армии, кто приблизится к церкви, а потом убьет твоего отца и твоего дядю. |
| I think we can all agree that the mind of Lloyd Simcoe is a priceless resource. |
Я думаю, что все мы можем согласиться, что ум Ллойда Симкоу это бесценная вещь |
| Elizabeth Simcoe, wife of Lieutenant Governor John Graves Simcoe, reported in her diary that another name used was Wonscotanach. |
Элизабет Симкоу, жена лейтенант-губернатора Джон Грейвс Симкоу, упомянула в своем дневнике иное название - Wonscotanach. |
| He and Ben took Simcoe captive, but Simcoe got freed somehow. |
Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился. |