From the 16th century onwards Sikhism played a key role in the history of Indian calligraphy. | С XVI века сикхизм сыграл ключевую роль в истории индийской каллиграфии. |
Other religions include Taoism, Sikhism and the Baha'i Faith. | К числу других религий относятся даосизм, сикхизм и бехаистская вера. |
Sikhism began in fifteenth-century North India with the teachings of Guru Nanak and nine successive human gurus. | Сикхизм возник в XV веке в Северной Индии на основе учения Гуру Нанака и последовавших за ним девяти гуру сикхизма. |
Banda Singh Bahadur was an ascetic who converted to Sikhism after meeting Guru Gobind Singh at Nanded. | Банда Сингх Бахадур был аскетом из касты раджпутов, и обратился в сикхизм после встречи с гуру Гобиндом Сингхом в Нандеде. |
The Shiromani Akali Dal is a Sikh religious party, but maintains ties with Hindutva organisations, as they also represent Sikhism. | Похожее положение занимает «Широмани акали дал», религиозная партия сикхов, поддерживающая связь с организациями хиндутвы, но в то же самое время представляющая сикхизм. |
It is the outward manifestation of Sikhism and is closely intertwined with faith and personal identity. | Оно является внешним проявлением сикхизма и неразрывно связано с верой и идентичностью. |
He explained that wearing a turban is a religious obligation and an integral part of Sikhism. | Он пояснил, что ношение тюрбана является религиозным обязательством и составной частью сикхизма. |
Estimates state that Sikhism has some 25 million followers worldwide. | Приверженцев сикхизма насчитывается более 25 миллионов по всему миру. |
As an eloquent lover of Sikhism, Sardar Hukam Singh launched the Spokesman English weekly in Delhi in 1951, and served as its editor for many years. | Будучи последовательным сторонником сикхизма, в 1951 г. в Дели основал английский еженедельник и долгое время служил его редактором. |
The teachings of Sikhism are based on a premise of life liberated from conspicuous consumption. | Учения сикхизма основаны на постулате о том, что жизнь должна быть свободной от приобретения предметов роскоши. |
Mantras in Sikhism are fundamentally different from the secret mantras used in other religions. | Мантры в сикхизме принципиально отличаются от тайных мантр, используемых в других религиях. |
Sikhism emphasizes the principle of equality of all humans and rejects discrimination on the basis of caste, creed and gender. | В сикхизме подчеркивается принцип равенства всех людей и отвергается дискриминация по признаку касты, вероисповедания и пола. |
His grandson, Akbar, supported religious freedom and after visiting the langar of Guru Amar Das had a favourable impression of Sikhism. | Его внук Акбар придерживался веротерпимости, и, после посещения лангара гуру Амар Даса составил благоприятное впечатление о сикхизме. |