T1 has the original signaling cascade that is involved in the regulation of cell morphology and calcium influx. | Тем не менее, T1 споосбен запускать стандартный сигнальный каскад, участвующий в регуляции клеточной морфологии и вхождения в клетку ионов кальция. |
The signaling pathway of merlin is proposed to include several salient cell growth controlling molecules, including eIF3c, CD44, protein kinase A, and p21 activated kinases. | Предполагается, что сигнальный путь мерлина включает различные молекулы, в их числе eIF3c, CD44, протеинкиназа A и p21 активированные киназы, контролирующие рост клеток. |
Digital Signal 0 (DS0) is a basic digital signaling rate of 64 kilobits per second (kbit/s), corresponding to the capacity of one analog voice-frequency-equivalent communication channel. | Digital Signal 0 (DS0 или DS-0) - основной североамериканский цифровой сигнальный стандарт (64 Кбит/сек), соответствующий ёмкости одного канала с частотой, достаточной для передачи человеческого голоса (см. VF). |
In turn, EpoR's PI3-K/AKT signaling pathway augments GATA-1 activity. | В свою очередь, сигнальный путь PI3-K/AKT увеличивает активность GATA-1. |
LNGFR also activates a caspase- dependent signaling pathway that promotes developmental axon pruning, and axon degeneration in neurodegenerative disease. | LNGFR также активирует каспазо-зависимый сигнальный путь, который ускоряет дегенерацию аксонов при нейродегенеративных заболеваниях. |
The voice, light and oscillation signaling (external alerter) is foreseen at exceeding of the set threshold level. | Предусмотрена звуковая, световая и вибрационная сигнализация (внешний сигнализатор) при превышении установленного порогового уровня. |
The automatic choice of intervals and ranges of measuring, illuminating and voice signaling during registration of gamma-quantum, beta particles and exceeding of the programmed threshold levels is realized in a device. | В приборе реализован автоматический выбор интервалов и диапазонов измерений, подсветка и звуковая сигнализация при регистрации гамма-квантов, бета-частиц и превышения запрограммированных пороговых уровней МЭД или плотности потока бета-частиц. |
The Non Access Stratum (NAS) signaling terminates at the MME and it is also responsible for generation and allocation of temporary identities to UEs. | Сигнализация Слоя Без Доступа (Non-Access Stratum - NAS) оканчивается в MME и данный узел так же отвечает за генерацию и распределение временных идентификаторов для UE. |
In a device is realized illuminating and vibration-voice signaling (with the use of sectional or wrist wireless indicator) at exceeding of the programmed threshold levels (three-level threshold). | В приборе реализована подсветка и вибрационно-звуковая сигнализация (с использованием разъемного или наручного безпроводного сигнализаторов) при превышении запрограммированных пороговых уровней МЭД или скорости счета нейтронов (трехуровневый порог). |
Channel-associated signaling (CAS), also known as per-trunk signaling (PTS), is a form of digital communication signaling. | Сигнализация по выделенному каналу (англ. Channel-associated signaling), также известная как «сигнализация на транк» (англ. per-trunk signaling) - вид сигналов в цифровой связи. |
This pathway likely transduces signals from leptin, adiponectin, and other signaling molecules. | Этот путь передает сигнал от лептина, адипонектина и других сигнальных молекул. |
Admiral, the Reliant's commander is signaling. | Адмирал, командир "Уверенного" подает сигнал. |
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. | Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. |
informar - inform - comunicação - communication - sinal - sign, signal, signaling [Hyper. | informar - сообщать - comunicação - общение, связь - sinal - команда, сигнал, сигнальное устройство [Hyper. |
Meanwhile, while on duty, Sam, Grenn, and Edd overhear three horn blasts, signaling White Walkers' approach. | Между тем во время дежурства Сэм (Джон Брэдли), Гренн (Марк Стэнли) и Эдд (Бен Кромптон) слышат тройной сигнал рога, сигналящий о приближении Белых Ходоков. |
As with most telecommunication signaling methods, it uses routing information to direct the payload of voice or data to its destination. | Как и большинство методов передачи сигналов электросвязи им используется информация о маршрутизации для направления полезной нагрузки из голоса или данных к пункту назначения. |
Each lane is carried on two wires (due to differential signaling). | Каждая линия состоит из двух проводов (для дифференциальной передачи сигналов). |
MIH may communicate with various IP protocols including Session Initiation Protocol (SIP) for signaling, Mobile IP for mobility management, and DiffServ and IntServ for QoS. | MIH может взаимодействовать с различными IP - протоколами, включая Session Initiation Protocol (SIP) для передачи сигналов, Mobile IP для управления мобильностью и DiffServ и IntServ для QoS. |
MRCP uses a similar style of clear-text signaling as HTTP and many other Internet protocols, in which each message contains 3 sections: a first-line, a header and a body. | MRCP использует похожий формат передачи сигналов с открытым текстом, как HTTP и многие другие интернет-протоколы, в которых каждое сообщение содержит 3 раздела: первая строка, заголовок и тело. |
The phosphorylation of this protein is required for the DNA-damage-induced cell cycle G2 arrest, and is thought to be a critical early event during checkpoint signaling in DNA-damaged cells. | Фосфорилирование этого белка требуется для остановки клеточного цикла G2 поврежденной ДНК, и, как полагают, является критическим событием в начале передачи сигналов контрольной точки в клетки повреждённой ДНК. |
A simple link event that may change many trees is communicated by signaling the link event only; the consequent tree construction is performed by local computation at each node. | Простое события ссылки, которое может изменить много деревьев, передано, сигнализируя только событие ссылки; последовательная древовидная конструкция выполняется локальным вычислением в каждом узле. |
Only in true balance-of-payments crises should the IMF stand ready to provide limited temporary financial assistance to member countries, thereby encouraging their own policy adjustments and signaling this commitment to the markets. | Только в случае настоящего кризиса платежного баланса в одной из стран-членов, МВФ должен быть готов обеспечить ограниченную временную финансовую помощь, поощряя, таким образом, собственную стратегическую корректировку и сигнализируя рынкам об этом обязательстве. |
Nucleotides (e.g., ATP) and nucleosides (e.g., adenosine) that have reached the extracellular space can also serve as danger signals by signaling through purinergic receptors. | Нуклеотиды (например, АТФ) и нуклеозиды (например, аденозин), которые достигли внеклеточное пространство могут также служить в качестве сигналов опасности, сигнализируя через пуринергические рецепторы. |
When the demand for potatoes at the current price exceeds supply, the price of potatoes rises, signaling scarcity. | Если спрос на картофель по текущей цене превышает предложение, то цена на картофель возрастает, сигнализируя о недостатке продукта. |
Nonetheless, current interest rates were described as "still appropriate" in October, signaling that the ECB has not yet reached a decision to bite the bullet. | Тем не менее, текущие учётные ставки были охарактеризованы в октябре как «всё ещё приемлемые», сигнализируя о том, что ЕСВ ещё не пришёл к соглашению относительно принятия трудного решения. |
In many cancer cells, parts of the TGF-β signaling pathway are mutated, and TGF-β no longer controls the cell. | Когда клетка становится раковой, участки сигнального пути TGF-beta мутируют, и TGF-beta больше не контролирует эту клетку. |
It is well known that perturbations of these activating factors can lead to unregulated TGF-β signaling levels that may cause several complications including inflammation, autoimmune disorders, fibrosis, cancer and cataracts. | Хорошо известно, что колебания этих активирующих факторов могут привести к нерегулируемым изменениям в сигнальном пути TGF-beta, что может привести к ряду осложнений, в том числе воспалению, аутоиммунным заболеваниям, фиброзу, раку и катаракте. |
Mutation or alteration of LAP or LTBP can result in improper TGF-β signaling. | Мутация или изменения LAP или LTBP может привести к неправильной сигнализации сигнального пути TGF-beta. |
In normal cells, TGF-β, acting through its signaling pathway, stops the cell cycle at the G1 stage to stop proliferation, induce differentiation, or promote apoptosis. | В нормальных клетках TGF-beta, действуя через свой сигнальный путь, блокирует клеточный цикл на G1-стадии, останавливая пролиферацию, индуцирует апоптоз или дифференцировку. |
Because different cellular mechanisms require distinct levels of TGF-β signaling, the inactive complex of this cytokine gives opportunity for a proper mediation of TGF-β signaling. | Поскольку различные клеточные механизмы требуют различных уровней сигнальных путей TGF-beta, неактивный комплекс этого цитокина даёт возможность для точной регуляции сигнального пути TGF-betа. |