Английский - русский
Перевод слова Side-effect

Перевод side-effect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Побочный эффект (примеров 19)
So Magenta is another side-effect from your time trip. Оу, то есть Маджента - еще один побочный эффект твоего путешествия.
House: That's a typical side-effect of AZT. Это типичный побочный эффект от зидовудина.
But I must warn you, there is one serious side-effect. Но предупреждаю, есть один побочный эффект.
This is not a side-effect. Это не побочный эффект.
This is something in which we don't see with Antineoplastons, the typical side-effect of Antineoplastons is dehydration, which means elimination of the fluids, the patients are losing a lot of fluid to the point where they have to drink a lot of extra fluid. Мы не наблюдаем такого эффекта при лечении Антинеопластонами, типичный побочный эффект Антинеопластонов - это дегидрация, что означает вывод жидкости, пациенты теряют так много жидкости, что им дополнительно приходится пить.
Больше примеров...
Побочных эффектов (примеров 6)
However, the overall side-effect profile of artificial tears is very low. Однако общий профиль побочных эффектов искусственных слёз очень низкий.
One side-effect of any intense exercise is increased levels of dopamine, serotonin and norepinephrine, which can help to improve mood and counter feelings of depression. Одним из побочных эффектов любых интенсивных физических упражнений заключается в повышенном уровне дофамина, серотонина и норадреналина, которые могут помочь улучшить настроение и противоположные чувства депрессии.
One positive side-effect is that small enterprises have recruited women to their boards of directors in order to professionalise their own work. Один из положительных побочных эффектов этой программы состоит в том, что малые предприятия стали брать женщин в советы директоров для повышения профессионализма своей работы.
The long-term decline in the terms of trade of primary commodities is itself a side-effect of technological innovation. Долгосрочное ухудшение условий торговли основными сырьевыми товарами само по себе является одним из побочных эффектов внедрения технических новшеств23.
One unintended side-effect was that some countries saw the current milestones as indicating the order in which additions to national accounts had to be approached. Один из непредвиденных побочных эффектов заключался в том, что некоторые страны использовали нынешние контрольные критерии для определения того, в каком порядке следует вносить добавления в национальные счета.
Больше примеров...
Побочных последствий (примеров 3)
One unfortunate side-effect of this has been that there is now often significant duplication of mandates and actions between different bodies within the system. Одним из неблагоприятных побочных последствий этого стало то, что в настоящее время мандаты и деятельность различных органов системы часто в значительной степени дублируют друг друга.
In their role as independent entities, they help create mechanisms that generate women's empowerment, either as a result of their key mission, or as a side-effect of their actions. В своей роли независимых субъектов неправительственные организации содействуют созданию механизмов, которые обеспечивают расширение прав и возможностей женщин, или в результате выполнения своей важнейшей миссии, или в качестве побочных последствий их действий.
An important side-effect of consolidated reports might be that the interdependence of civil and political rights and economic, social and cultural rights is strengthened. Одно из важных побочных последствий использования системы сводных докладов могло бы заключаться в укреплении взаимозависимости гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических, социальных и культурных прав - с другой.
Больше примеров...
Побочным эффектом (примеров 3)
Another side-effect was the curtailment and even termination of a number of joint projects for economic cooperation with Western and Central European partners. Другим побочным эффектом стало свертывание совместных проектов в области экономического сотрудничества с партнерами в Западной и Центральной Европе и даже прекращение осуществления некоторых из них.
Also, as a positive side-effect of the Universal Periodic Review (UPR), States have increased ratification under international human rights treaties. Кроме того, положительным побочным эффектом универсального периодического обзора (УПО) стало увеличение числа государств, ратифицировавших международные договоры по правам человека.
Mr. Bekken (Norway) said that a side-effect of increased freedom of speech was the media's new role in stirring up hatred. Г-н Беккен (Норвегия) говорит, что побочным эффектом расширения свободы слова является новая роль средств массовой информации в распространении ненависти.
Больше примеров...