This is sickbay, we have a situation. | Это лазарет, у нас ЧП. |
Report to Sickbay, Mr. Riley. | Отправляйтесь в лазарет, м-р Райли. |
The EMH gained the capability to leave the sickbay during the mission's third year, thanks to a 29th-century "mobile emitter". | У ЕМН появилась возможность покидать лазарет начиная с третьего года работы миссии, благодаря «мобильному эмиттеру» XXIX-го века. |
You get to Sickbay, lieutenant. | В лазарет, л-т. |
Dr. McCoy, check out the Sickbay. | Д-р Маккой, проверьте лазарет. |
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him. | А потом мы привели его в медотсек, чтобы доктор Крашер могла его обследовать. |
Data, take Lt Yar down to sickbay. | Дэйта, отправляйся к лейтенанту Яр и отведи ее в медотсек. |
Capt Picard ordered me to escort you to sickbay, Lieutenant. | Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант. |
The next time I volunteer to board a Malon freighter, check me into Sickbay and have my head examined. | В следующий раз, когда я вызовусь в десант на мейлонский грузовоз, отправьте меня в медотсек и проверьте голову. |
I've been avoiding Sickbay. | Я не ходила в медотсек. |
And they probably redesigned the whole sickbay, too. | И они вероятно перепроектировали весь медпункт тоже! |
Let's get her to sickbay. | Давайте отправим ее в медпункт. |
I'm taking them to sickbay. | Я отведу их в медпункт. |
Do you feel like walking to Sickbay? | Вам стоит пройти в медпункт. |