Английский - русский
Перевод слова Shyness

Перевод shyness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Застенчивость (примеров 23)
You're madly in love with her, and you must overcome her shyness and timidity. Ты безумно любишь ее и должен преодолеть ее застенчивость.
Shyness is stopping me... It's not allowing me to jump the fence... Застенчивость останавливает меня, не позволяет прыгать от радости.
Shyness shall not Prevent our happiness. Помехой счастью нам Застенчивость не будет!
He developed a theory of attachment that includes six stages in the development of the capacity for relationship, the construct of polarization that explains both shyness and defensive detachment. Ньюфелд разработал теорию привязанности, включающую 6 уровней привязанности, а также понятие поляризации привязанности, которое объясняет и застенчивость, и защитное отчуждение.
Then your eye is my and overcoming shyness Когда встречался взор, застенчивость уходит.
Больше примеров...
Скромность (примеров 4)
All those who have encountered the Kanaq people would noticed of their extraordinary shyness. Все, кто знал Катю Огонёк, отмечали её скромность.
He has the profound shyness of the true artist. У него подлинная скромность настоящего артиста.
If you're stood on that stage and singing a song, shyness goes away, everything kicks in and you just do it. Когда ты стоишь на сцене и поешь, скромность уходит, ты включашься и просто делешь это.
All my shyness, gone. Все страхи, вся моя скромность разом исчезли.
Больше примеров...
Робость (примеров 7)
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. Наконец я преодолел свою робость и пригласил ее на свидание.
Entry bassist Wolfgang, Eddie's son, showed that he is an American right, but his lack of charisma and shyness is evident in the shows. Вступлению басист Вольфганг, сын Эдди, показал, что он является американским правом, но его отсутствие харизмы и робость проявляется в шоу.
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.
In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame. Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы.
Although Kissinger assimilated quickly into American culture, he never lost his pronounced German accent, due to childhood shyness that made him hesitant to speak. Хотя Киссинджер быстро ассимилировался в американскую культуру, у него остался восточно-франкский акцент, причиной чего была детская робость, из-за которой он был неразговорчив.
Больше примеров...
Стеснительность (примеров 7)
Shyness is about fear of social judgment. Стеснительность - это боязнь общественного осуждения.
The old shyness was a fear of rejection. Ранее стеснительность была страхом отвержения.
Advertisement in The Times, 2 April 1806 Despite his shyness, Lambert badly needed to earn money, and saw no alternative to putting himself on display, and charging his spectators. The Times, 1806, April 2 Несмотря на стеснительность, Ламберт отчаянно нуждался в деньгах и не видел другого способа заработать их, кроме как выставить самого себя на платное публичное обозрение.
Frasier Crane - that helped me overcome the shyness many of you may have observed in me and to follow my dreams. Фрейзер Крейн он помог мне преодолеть стеснительность которую многие из вас могли во мне заметить и последовать за своими мечтами.
Shyness is about fear of social judgment. Стеснительность - это боязнь общественного осуждения.
Больше примеров...
Смущение (примеров 1)
Больше примеров...