Don't say that, otherwise you'll make me forget my shyness. | Не стоит так говорить, иначе у меня пропадет застенчивость. |
He said it'd help me get over my shyness. | Он сказал, что это поможет мне преодолеть застенчивость. |
You're madly in love with her, and you must overcome her shyness and timidity. | Ты безумно любишь ее и должен преодолеть ее застенчивость. |
Shyness shall not Prevent our happiness. | Помехой счастью нам Застенчивость не будет! |
He developed a theory of attachment that includes six stages in the development of the capacity for relationship, the construct of polarization that explains both shyness and defensive detachment. | Ньюфелд разработал теорию привязанности, включающую 6 уровней привязанности, а также понятие поляризации привязанности, которое объясняет и застенчивость, и защитное отчуждение. |
All those who have encountered the Kanaq people would noticed of their extraordinary shyness. | Все, кто знал Катю Огонёк, отмечали её скромность. |
He has the profound shyness of the true artist. | У него подлинная скромность настоящего артиста. |
If you're stood on that stage and singing a song, shyness goes away, everything kicks in and you just do it. | Когда ты стоишь на сцене и поешь, скромность уходит, ты включашься и просто делешь это. |
All my shyness, gone. | Все страхи, вся моя скромность разом исчезли. |
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. | Наконец я преодолел свою робость и пригласил ее на свидание. |
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. | когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей. |
In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame. | Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы. |
Although Kissinger assimilated quickly into American culture, he never lost his pronounced German accent, due to childhood shyness that made him hesitant to speak. | Хотя Киссинджер быстро ассимилировался в американскую культуру, у него остался восточно-франкский акцент, причиной чего была детская робость, из-за которой он был неразговорчив. |
She thought about it and decided that because the shyness. | Подумав хорошенько она решила, что робость была единственной тому причиною |
However, the Hatter does not exhibit the symptoms of mercury poisoning, which include excessive timidity, diffidence, increasing shyness, loss of self-confidence, anxiety, and a desire to remain unobserved and unobtrusive. | Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным». |
The old shyness was a fear of rejection. | Ранее стеснительность была страхом отвержения. |
Frasier Crane - that helped me overcome the shyness many of you may have observed in me and to follow my dreams. | Фрейзер Крейн он помог мне преодолеть стеснительность которую многие из вас могли во мне заметить и последовать за своими мечтами. |
Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. | Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок. |
Shyness is about fear of social judgment. | Стеснительность - это боязнь общественного осуждения. |