You've got to push through shyness and self-doubt. | Вы должны преодолеть застенчивость и неуверенность. |
He said it'd help me get over my shyness. | Он сказал, что это поможет мне преодолеть застенчивость. |
and his almost pathological shyness and the way that he would use other people's hands. | и его практическую застенчивость и то как он мог использовать руки других людей. |
He attended the Roshan Taneja School of Acting in Mumbai, where he overcame 'shyness'. | Также посещал школу Рохана Танеджи в Мумбаи, где преодолел «застенчивость». |
He developed a theory of attachment that includes six stages in the development of the capacity for relationship, the construct of polarization that explains both shyness and defensive detachment. | Ньюфелд разработал теорию привязанности, включающую 6 уровней привязанности, а также понятие поляризации привязанности, которое объясняет и застенчивость, и защитное отчуждение. |
All those who have encountered the Kanaq people would noticed of their extraordinary shyness. | Все, кто знал Катю Огонёк, отмечали её скромность. |
He has the profound shyness of the true artist. | У него подлинная скромность настоящего артиста. |
If you're stood on that stage and singing a song, shyness goes away, everything kicks in and you just do it. | Когда ты стоишь на сцене и поешь, скромность уходит, ты включашься и просто делешь это. |
All my shyness, gone. | Все страхи, вся моя скромность разом исчезли. |
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. | Наконец я преодолел свою робость и пригласил ее на свидание. |
Entry bassist Wolfgang, Eddie's son, showed that he is an American right, but his lack of charisma and shyness is evident in the shows. | Вступлению басист Вольфганг, сын Эдди, показал, что он является американским правом, но его отсутствие харизмы и робость проявляется в шоу. |
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. | когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей. |
In fact, when I asked her out, I sensed a shyness which made me wonder if she was intimidated by my fame. | Более того, когда я пригласил её на ужин то почувствовал некоторую робость, что заставило меня задуматься а не боится ли она моей славы. |
She thought about it and decided that because the shyness. | Подумав хорошенько она решила, что робость была единственной тому причиною |
However, the Hatter does not exhibit the symptoms of mercury poisoning, which include excessive timidity, diffidence, increasing shyness, loss of self-confidence, anxiety, and a desire to remain unobserved and unobtrusive. | Тем не менее, Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным». |
The old shyness was a fear of rejection. | Ранее стеснительность была страхом отвержения. |
Advertisement in The Times, 2 April 1806 Despite his shyness, Lambert badly needed to earn money, and saw no alternative to putting himself on display, and charging his spectators. | The Times, 1806, April 2 Несмотря на стеснительность, Ламберт отчаянно нуждался в деньгах и не видел другого способа заработать их, кроме как выставить самого себя на платное публичное обозрение. |
Frasier Crane - that helped me overcome the shyness many of you may have observed in me and to follow my dreams. | Фрейзер Крейн он помог мне преодолеть стеснительность которую многие из вас могли во мне заметить и последовать за своими мечтами. |
Shyness is about fear of social judgment. | Стеснительность - это боязнь общественного осуждения. |