| Yes, small shrimp runs along the sand. | Да, маленькая креветка бежит по песку. |
| Don't be sorry, you little shrimp. | Не сожалей, мелкая креветка. |
| You can see this shrimp is harassing this poor little guyhere, and he'll bat it away with his claw. Whack! | Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! А онотмахнётся от неё клешнёй! Шлёп! |
| You're a lucky man, Shrimp. | Ты счастливый человек, Креветка. |
| It's been weeks since I ordered from Hurry Up, Shrimp. | Прошли недели с того момента, когда я заказывал в "Живее, Креветка". |
| I had a shrimp cocktail and a coke just before they closed the joint. | Я взяла креветочный коктейль и коку прямо перед тем, как они закрылись. |
| Smells like a shrimp truck jackknifed in here. | Пахнет будто тут перевернулся креветочный грузовик. |
| Sorry I ruined your shrimp event. | Прости, что испортила твой креветочный прием. |
| I've ordered a tox screening on the whole buffet, it's a shame too, because the shrimp cocktail looks delicious, but as far as we can tell, it's a focused attack on the members of the head table. | Я отправил все, что было в буфете на токсический анализ, жаль, потому что креветочный коктейль выглядит вкусным. но, насколько можно судить, это целенаправленная атака на членов руководства. |
| I do love popcorn shrimp. | Я люблю креветочный попкорн. |
| There is continuous assessment on shrimp and fish resources. | Постоянно проводится оценка креветочных и рыбных ресурсов. |
| We don't exactly do missing shrimp trucks. | Мы точно не расследуем пропажу креветочных грузовиков. |
| I have 300 of these wasabi shrimp canapés if you're hungry. | Теперь у меня 300 таких креветочных канапе с васаби, если вы голодны. |
| However, their conversion to shrimp farms, especially in South-East Asia and in Central and South America, represents a major threat to mangrove forests; | Однако создание креветочных ферм, особенно в Юго-Восточной Азии и в Центральной и Южной Америке, представляет собой серьезную угрозу для мангровых лесов; |
| Technical assistance and management advice for shrimp assessments are carried out by the Fisheries Research Institute in Mozambique. | Институт рыбохозяйственных исследований занимается в Мозамбике оказанием технической помощи и предоставлением хозяйственных рекомендаций на предмет оценки креветочных запасов. |
| Can't believe you never mentioned her once, shrimp girl. | Не могу поверить, что ты не упоминала ее, Креветочная девушка. |
| Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? | Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег? |
| And we've got shrimp paste, too. | И есть ещё креветочная паста. |
| Morning, Shrimp Girl. | Доброе утро, креветочная девчонка. |
| Shrimp casserole, half price. | Креветочная запеканка за полцены! |
| So the next and final question was, well, how much force does a mantis shrimp produce if they're able to break open snails? | И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток? |
| And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |
| the mantis shrimp can still identify specific colours very accurately, because of those sophisticated eyes. | Считается, что несмотря на резкие перепады в количестве света, рак-богомол может с точностью различать отдельные цвета, и всё благодаря своим затейливым глазам. |
| Camouflaged in its burrow on the sea floor, the mantis shrimp is a seemingly unremarkable creature. | Рак-богомол, спрятавшийся в своей норке, на первый взгляд может показаться непримечательным существом. |
| And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. | И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. |