Английский - русский
Перевод слова Shrimp

Перевод shrimp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Креветка (примеров 65)
Yes, small shrimp runs along the sand. Да, маленькая креветка бежит по песку.
Don't be sorry, you little shrimp. Не сожалей, мелкая креветка.
You can see this shrimp is harassing this poor little guyhere, and he'll bat it away with his claw. Whack! Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! А онотмахнётся от неё клешнёй! Шлёп!
You're a lucky man, Shrimp. Ты счастливый человек, Креветка.
It's been weeks since I ordered from Hurry Up, Shrimp. Прошли недели с того момента, когда я заказывал в "Живее, Креветка".
Больше примеров...
Креветочный (примеров 20)
I had a shrimp cocktail and a coke just before they closed the joint. Я взяла креветочный коктейль и коку прямо перед тем, как они закрылись.
Smells like a shrimp truck jackknifed in here. Пахнет будто тут перевернулся креветочный грузовик.
Sorry I ruined your shrimp event. Прости, что испортила твой креветочный прием.
I've ordered a tox screening on the whole buffet, it's a shame too, because the shrimp cocktail looks delicious, but as far as we can tell, it's a focused attack on the members of the head table. Я отправил все, что было в буфете на токсический анализ, жаль, потому что креветочный коктейль выглядит вкусным. но, насколько можно судить, это целенаправленная атака на членов руководства.
I do love popcorn shrimp. Я люблю креветочный попкорн.
Больше примеров...
Креветочных (примеров 12)
There is continuous assessment on shrimp and fish resources. Постоянно проводится оценка креветочных и рыбных ресурсов.
We don't exactly do missing shrimp trucks. Мы точно не расследуем пропажу креветочных грузовиков.
I have 300 of these wasabi shrimp canapés if you're hungry. Теперь у меня 300 таких креветочных канапе с васаби, если вы голодны.
However, their conversion to shrimp farms, especially in South-East Asia and in Central and South America, represents a major threat to mangrove forests; Однако создание креветочных ферм, особенно в Юго-Восточной Азии и в Центральной и Южной Америке, представляет собой серьезную угрозу для мангровых лесов;
Technical assistance and management advice for shrimp assessments are carried out by the Fisheries Research Institute in Mozambique. Институт рыбохозяйственных исследований занимается в Мозамбике оказанием технической помощи и предоставлением хозяйственных рекомендаций на предмет оценки креветочных запасов.
Больше примеров...
Креветочная (примеров 6)
Can't believe you never mentioned her once, shrimp girl. Не могу поверить, что ты не упоминала ее, Креветочная девушка.
Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег?
And we've got shrimp paste, too. И есть ещё креветочная паста.
Morning, Shrimp Girl. Доброе утро, креветочная девчонка.
Shrimp casserole, half price. Креветочная запеканка за полцены!
Больше примеров...
Рак-богомол (примеров 13)
So the next and final question was, well, how much force does a mantis shrimp produce if they're able to break open snails? И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду.
the mantis shrimp can still identify specific colours very accurately, because of those sophisticated eyes. Считается, что несмотря на резкие перепады в количестве света, рак-богомол может с точностью различать отдельные цвета, и всё благодаря своим затейливым глазам.
Camouflaged in its burrow on the sea floor, the mantis shrimp is a seemingly unremarkable creature. Рак-богомол, спрятавшийся в своей норке, на первый взгляд может показаться непримечательным существом.
And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second. И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду.
Больше примеров...