Английский - русский
Перевод слова Shrimp

Перевод shrimp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Креветка (примеров 65)
Just a little one, Shrimp, a private one. Только один, Креветка, очень личный.
And hang on, shrimp. И держись, креветка!
In Sri Lanka, fishers targeting species for overseas markets, such as tuna, shrimp and lobster, have much higher incomes than those involved in fisheries for local markets. В Шри-Ланке рыбаки, которые специализируются на видах рыбной продукции, идущих на зарубежные рынки, таких как тунец, креветка и омар, получают существенно большие доходы, чем те, кто ведет рыбный промысел для местных рынков.
I'm, like, not somebody who says "The bomb," but these shrimp help me understand why people say "The bomb." Я, как, не кто-то кто говорит Бомба, но эта креветка помогла мне понять почсему люди говорят Бомба.
This is to help keep the water clean and provides oxygen for the Red shrimp. Креветки "подстригают" растения и поддерживают их здоровыми. Креветка ест не сами растения, она скорее пощипывает их, поедая микроводоросли и бактерии, которые растут на них.
Больше примеров...
Креветочный (примеров 20)
I only bought so much shrimp dip. Я только что купила креветочный соус.
It's "A Good Bowl of Shrimp Soup." Потому что это креветочный суп в большой миске.
It's a... shrimp fest. Это... креветочный фестиваль.
Richie the shrimp guy? Ричи - креветочный парень?
Shrimp soup with no shrimp? Креветочный суп без креветок?
Больше примеров...
Креветочных (примеров 12)
There is continuous assessment on shrimp and fish resources. Постоянно проводится оценка креветочных и рыбных ресурсов.
Kuwait cancelled several fishing licences to protect shrimp stocks and compensated the fishing vessel owners involved. Кувейт отозвал несколько рыболовных лицензий в интересах защиты креветочных запасов и выплатил компенсацию владельцам рыболовных судов, которых это затронуло.
There has also been a lack of technical standards for the construction of physical infrastructure (highways, bridges, shrimp ponds etc.) to better prepare for this type of adverse phenomena. Кроме того, отсутствуют технические нормы применительно к созданию объектов материальной инфраструктуры (автомобильных дорог, мостов, креветочных ферм и т.д.), соблюдение которых могло бы позволить лучше подготовиться к подобным разрушительным явлениям.
Purdy? We would like to order a couple shrimp cocktails, please. Мы хотим заказать пару креветочных коктейлей.
Other than off the southeastern United States, this species is of little commercial importance: it is small and occurs in water too shallow for most commercial and recreational fisheries, and is generally too fast-swimming to be caught by shrimp trawlers. Кроме юго-востока США, этот вид не имеет большого промыслового значения: акулы слишком малы и обитают на мелководье, поэтому они не представляют интереса для коммерческого и любительского рыболовства, и, как правило, они слишком быстро плавают, чтобы попасться в сети креветочных траулеров.
Больше примеров...
Креветочная (примеров 6)
Can't believe you never mentioned her once, shrimp girl. Не могу поверить, что ты не упоминала ее, Креветочная девушка.
Shrimp Forks, why'd you get so much Bunny Money? Креветочная Вилка, зачем ты набрал столько кроличьих денег?
Sorry, shrimp girl. Прости, Креветочная девушка.
Morning, Shrimp Girl. Доброе утро, креветочная девчонка.
Shrimp casserole, half price. Креветочная запеканка за полцены!
Больше примеров...
Рак-богомол (примеров 13)
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp a few years ago because they make sound. Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол, потому что они издают звуки.
The complex structure of the mantis shrimp's eyes give it incredibly precise depth perception. Благодаря комплЕксному устройству своих глаз, рак-богомол обладает пространственным зрением удивительной точности.
the mantis shrimp can still identify specific colours very accurately, because of those sophisticated eyes. Считается, что несмотря на резкие перепады в количестве света, рак-богомол может с точностью различать отдельные цвета, и всё благодаря своим затейливым глазам.
So the next and final question was, well, how much force does a mantis shrimp produce if they're able to break open snails? И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
So this is a potent force in fluid systems, and just to sort of take it one step further, I'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail. Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку.
Больше примеров...