Английский - русский
Перевод слова Shrift

Перевод shrift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внимания (примеров 248)
The shift of attention from the Assembly to the Council is a symptom rather than a remedy. Переключение внимания с Ассамблеи на Совет является скорее симптомом, а не лечением.
This, of course, means that all our focus shifts to the Federal Republic of Yugoslavia, if it was not there already. Это, конечно же, означает, что центр нашего внимания переносится на Союзную Республику Югославию, если до настоящего времени это было иначе.
Increased women's participation in science and technology could shift the mainstream towards being more people-centred and more focused on basic needs and sustainable development. Расширение участия женщин в деятельности в области науки и техники может привести к тому, что больше внимания будет уделяться учету интересов людей, удовлетворению основных потребностей и устойчивому развитию.
In addition, subcontracting, whether domestic or foreign, can involve a shift from union to non-union firms; inward FDI is also often found in non-union operations. Кроме того, заключение контрактов с субподрядчиками - отечественными или зарубежными - может предполагать переключение внимания с фирм, где действует профсоюз, на фирмы, в которых такая организация отсутствует; приток прямых иностранных инвестиций также часто характерен для операций, не связанных с деятельностью профсоюзов.
In supporting the shift to sustainable consumption and production more focus will be put on production in developing countries and on consumption in developed countries. В рамках содействия переходу к устойчивому потреблению и производству больше внимания будет уделяться производству в развивающихся странах и потреблению в развитых странах.
Больше примеров...
Исповедь (примеров 4)
Have you got leave to go to shrift today? На исповедь ты отпросилась нынче?
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon; and there she shall at friar Laurence's cell be shrived and married. Скажи ей, чтоб под вечер она на исповедь пришла, и брат Лоренцо в келье нас исповедует и тотчас обвенчает.
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon. Скажи ей, чтоб она нашла предлог отправиться на исповедь сегодня.
Riddling confession finds but riddling shrift. Что отвечать я стану, Когда так исповедь твоя туманна?
Больше примеров...