| The shift in statistical subjects covered by the Expert Group is the result of different factors. |
Переключение внимания Группы экспертов в том, что касается рассматриваемых статистических вопросов, объясняется разными факторами. |
| The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East. |
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток. |
| A major shift in focus towards the second aspect of the Prosecutor's mandate has taken place during the period: the prosecution of accused persons. |
В течение этого периода значительно больше внимания стало уделяться второму аспекту мандата Обвинителя - судебному преследованию обвиняемых. |
| More broadly, the overall development dialogue has witnessed a shift from a concentration on inputs and immediate outputs to a focus on achieving outcomes and long-term impacts. |
В более широком плане в рамках общего диалога по вопросам развития произошло переключение с рассмотрения вводимых ресурсов и непосредственных результатов на уделение особого внимания обеспечению результативности и долгосрочных последствий. |
| Relief aid to refugees may be further prioritized and scaled back as the focus shifts more towards promoting durable solutions. |
Может быть пересмотрена степень приоритетности срочной помощи беженцам, а ее масштабы могут быть сокращены в связи с акцентированием внимания на содействии достижению долгосрочных решений. |