Английский - русский
Перевод слова Shoring

Перевод shoring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепление (примеров 336)
Ms. Wong (Malaysia) said that international cooperation on crime control must include information sharing, capacity-building, confidence building and technology transfer. Г-жа Вонг (Малайзия) говорит, что международное сотрудничество в борьбе с преступностью должно включать в себя обмен информацией, укрепление потенциала, усиление доверия и передачу технологий.
Benefit-sharing would also be multilateral, and include the transfer of technology, capacity-building, exchange of information, and funding. Такое распределение туже будет носить многосторонний характер и предполагает передачу технологии, укрепление потенциала, обмен информацией и финансирование.
(m) Strengthening partnerships with regional economic associations to promote interregional trade in manufactures and broaden connectivity/networks and knowledge sharing for economic integration; м) укрепление партнерских связей с региональными экономическими ассоциациями с целью стимулировать межрегиональную торговлю продукцией обрабатывающей промышленности и расширение связей/сетей и обмена знаниями в интересах достижения экономической интеграции;
The project aims to reinforce the coordination of child protection initiatives in the subregion by supporting systems for information-sharing among Governments, United Nations agencies and child protection agencies across borders focusing on the development of compatible databases across the subregion. Этот проект направлен на укрепление координации инициатив в области защиты детей в субрегионе путем поддержки систем обмена информацией между правительствами, учреждениями системы Организации Объединенных Наций и учреждениями по вопросам защиты детей во всех странах с упором на разработку сопоставимых баз данных во всем субрегионе.
(b) Options for risk management and reduction, risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, including options for micro-insurance, and resilience-building, including through economic diversification; Ь) варианты управления рисками и снижения рисков, механизмы распределения и передачи рисков, такие, как страхование, включая варианты микрострахования; а также укрепление сопротивляемости, в том числе путем диверсификации экономики;
Больше примеров...
Поддержка (примеров 176)
Some participants advocated that additional support be provided through insurance, reinsurance and other risk-sharing mechanisms. Некоторые участники выступали за то, чтобы дополнительная поддержка оказывалась на основе использования страхования, перестрахования и других механизмов распределения рисков.
Financial and technological support from developed countries was one of the most important factors in successfully promoting the sharing of benefits of space technology to humankind. Финансовая и техническая поддержка со стороны развитых стран является одним из наиболее важных факторов, позволяющих оказывать успешное содействие совместному использованию выгод применения космической техники всем человечеством.
Multilateral funds were channelled through the UNDP/indicative planning figure cost-sharing project, "Support for the Eritrea Referendum". Средства многосторонних доноров использовались в рамках проекта "Поддержка референдума в Эритрее", совместно финансировавшегося ПРООН/Ориентировочным плановым заданием.
These programmes include: (a) HIV prevention programmes for young people, including those at high risk; (b) support for youth-friendly health services; (c) the documentation of good practices and lessons learned; and (d) knowledge sharing. Эти программы включают следующие элементы: а) программа предотвращения ВИЧ для молодых людей, включая группы с высокой степенью риска; Ь) поддержка ориентирующихся на молодых людей медицинских служб; с) документация о передовом опыте и извлеченных уроках; и d) обмен знаниями.
It was recognized that support from the international and bilateral donor community would be essential to facilitating national efforts and encouraging information sharing, forensic cooperation and zero tolerance on corruption and money-laundering practices; ё) было признано, что поддержка со стороны доноров на международной и двусторонней основе будет иметь большое значение для содействия национальным усилиям и поощрения обмена информацией, сотрудничества в области криминалистики и поддержания нулевой терпимости в отношении практики коррупции и отмывания денег;
Больше примеров...