Английский - русский
Перевод слова Shored

Перевод shored с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепили (примеров 6)
We shored up residual perforations in the superior lobe, so I wouldn't expect a relapse. Мы укрепили остаточные перфорации в верхней доле, так что я не стал бы ожидать рецидива.
We've shored up our firewalls, but since the best defense is a good offense, we're also setting a few honeypots. Мы укрепили наши брандмауэры, но так как лучшая защита, это нападение, мы также установим несколько ловушек.
During the meeting, participating policymakers and representatives of academia, the private sector and not-for profit organizations shared their views and experiences and strengthened mutual contacts. В ходе совещания принимавшие в нем участие представители директивных органов, научных кругов, частного сектора и некоммерческих организаций обменялись мнениями и опытом и укрепили взаимные контакты.
Those words and that conference forged a sense of solidarity with women all over the world and a shared determination to work for the rights of women and girls. Эти слова и эта конференция укрепили чувство солидарности женщин во всем мире и решимость бороться за права женщин и девочек.
At the sixth session of the Forum on Forests, member States strengthened the international arrangement on forests by providing the Forum with three new principal functions and setting four shared global objectives on forests. На шестой сессии Форума по лесам государства-члены укрепили международный механизм по лесам, предложив Форуму выполнять три новые принципиальные функции и поставив четыре согласованные глобальные цели в сфере лесоводства.
Больше примеров...
Поддерживать (примеров 101)
Encourage and facilitate the participation of countries in shared learning and review mechanisms on national sustainable development strategies. поощрять и поддерживать участие стран в механизмах совместного изучения и анализа национальных стратегий устойчивого развития;
Malaysia shared experiences and best practices with other developing countries and continued to fund and support the Non-Aligned Movement Institute for the Empowerment of Women. Малайзия делится опытом и передовыми приемами с другими развивающимися странами и продолжает финансировать и поддерживать Институт Движения неприсоединения по расширению прав и возможностей женщин.
In all these ways, racists are able to get the sense that their opinions are shared by others all over the world, thus reinforcing their commitment to their bigotry and fuelling their feelings of empowerment. После того как исповедующие единую идеологию расисты вступят в контакт, они могут поддерживать и укреплять такие контакты в частном порядке по электронной почте.
The focal points meeting concluded with an outcome document, the Doha Declaration, expressing the shared commitment of the focal points to support the Alliance, its core pillars of work and the additional priorities of the High Representative. По окончании заседания был принят заключительный документ - Дохинская декларация, в которой координаторы заявили о своей готовности поддерживать Альянс и его мероприятия в основных сферах деятельности и оказывать помощь Высокому представителю в решении дополнительных задач.
The President shared our concern, and more generally, all our interlocutors told us - some more forcefully than others - that they recognized the need to calm people down and to conduct a campaign that was more worthy of a democratic debate. Президент согласился с нашими доводами, и, в более общем плане, наши собеседники говорили нам - и все они были очень убедительны, - что они осознают необходимость поддерживать общественный порядок и спокойствие и проводить кампанию, более достойную демократических дебатов.
Больше примеров...