The effectiveness of the Global Forum depends on the willingness of Governments to act cooperatively and keep the channels of communication open in regard to shared problems so as to devise common solutions. |
Эффективность работы Глобального форума зависит от готовности правительств действовать совместно и поддерживать каналы связи открытыми для обсуждения проблем поиска совместных решений. |
In addition, we must continue to work with regional organizations and with the international financial institutions, as well as bilaterally, to improve coordination and interoperability, build a shared understanding of our responsibilities and develop means for collaboration and burden-sharing. |
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать эффективное многостороннее сотрудничество в процессе решения задач, связанных с внутренним конфликтом и развалом государства. |
Some authors have suggested that the shared representations network that stems from the perception-action matching mechanism may support mental state attribution via covert (i.e., non conscious) mental simulation. |
Некоторые авторы предположили, что совместно используемая сеть представлений, которая происходит от механизма соответствия действия восприятия, может поддерживать приписывание психического состояния посредством тайного (то есть, неосознанного) умственного моделирования. |
Rather than supporting the distinctive and laudable situation between our two nations, some quarters tend to disregard it and even attempt to inflict other agendas on us that would surely disrupt our shared vision. |
Вместо того чтобы поддерживать явно успешное развитие ситуации в отношениях между нашими двумя странами, некоторые круги игнорируют его и даже пытаются навязать нам иную повестку дня, которая несомненно подорвет нашу совместную программу. |
Fully cognizant that our common destiny can best be served by rectifying historically unjust relationships and by further promoting our shared interests; |
Полностью осознавая, что устроить нашу общую судьбу наилучшим образом мы сможем в том случае, если полностью искореним исторически сложившиеся несправедливые общественные отношения и продолжим поддерживать наши общие интересы; |