Английский - русский
Перевод слова Shivering

Перевод shivering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дрожь (примеров 13)
Tell your timbers to stop shivering, pirate. Скажи своему достоинству унять дрожь, пират.
"Flu-like symptoms, sudden onset of high fever, chills, shivering...". "Симптомы как у гриппа: резкое повышение температуры, озноб, дрожь..."
And I realized, all this shivering had actually taught me something: In life, there are no shortcuts to joy. Я понял, что вся эта дрожь научила меня кое-чему: в жизни нет лёгкого пути к счастью.
Just yesterday I couldn't say the world "died" without you shivering. Еще вчера я не мог сказать слово "смерть" чтобы тебя в дрожь не бросило.
Between two and four he'll start shivering more violently, then the shivering stops - it's wasted energy - and the hypothermia sets in. По мере снижения температуры он будет дрожь будет усиливаться, когда она упадёт на четыре градуса, дрожь прекратится из-за истощения энергии и начнётся гипотермия.
Больше примеров...
Дрожать (примеров 12)
Did you notice that we've stopped shivering? Ты заметил, что мы перестали дрожать?
And I was shivering. In my first attempt to hold my breath I couldn't even last a minute. Я начал дрожать. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
It'll be shivering in a corner, "I'm cold!" Он будет дрожать в углу, "Мне холодно!"
When Níniel was first brought to Brethil, when she saw that view from the bridge, she started shivering uncontrollably - so much so that the name of Dimrost was changed to Nen Girith. Когда Ниниэль впервые привели в Бретиль, то, оглядев местность с моста, она начала неконтролируемо дрожать - так сильно, что даже название водопада изменили на Нен Гирит.
Fact of the matter is, I'm about to start shivering, and making conversation keeps my face from freezing. ѕравда в том, что € дейсвительно начинаю дрожать. болтаю, чтобы не дать лицу замерзнуть.
Больше примеров...
Весь дрожал (примеров 4)
When I got out, I was shivering. Когда я вылез, я весь дрожал.
It was bitter cold, he was shivering. Холод был дикий, он весь дрожал.
You were shivering all over, man. Ты весь дрожал, мужик.
Marita says he came back wringing wet and shivering, and wouldn't talk. Марита говорит, что он вернулся промокшим до ниточки, весь дрожал и не разговаривал.
Больше примеров...
Дрожала (примеров 3)
When we found you you were shivering. Когда мы нашли тебя, ты дрожала.
When I found Libby, she was just standing there... shivering, shaking. Когда я нашла Либби, она просто стояла... дрожала, тряслась.
She was clammy and shivering. У неё был жар, она вся дрожала.
Больше примеров...
Дрожа от (примеров 2)
Are you still awake, shivering with cold? Ты все еще бодрствуешь, дрожа от холода?
Sitting on the bench... shivering... miserable... И вот я сидел на скамье... дрожа от холода... в полном отчаянии...
Больше примеров...
Трясло (примеров 2)
Djilali Hanafi was shivering heavily and constantly vomiting following the torture to which he had just been subjected. Джилали Ханафи сильно трясло и регулярно рвало после недавно перенесенных им пыток.
Shivering, yes sir. Его трясло, месье.
Больше примеров...
Трясутся (примеров 1)
Больше примеров...
Дрожит от холода (примеров 3)
He's shivering in the big room. Он дрожит от холода в огромной комнате.
So many are cold, shivering in the night. Так много людей мерзнет... дрожит от холода по ночам, поэтому я скажу:
He's shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
Больше примеров...
Дрожали (примеров 2)
They will all now be shivering in the cold dark shadow of our magnificence. Все они теперь дрожали в холодной темной тени нашего великолепия.
We were all shivering with excitement as we carefully moved in for the first ever contact with the legendary Bigfoot. Мы дрожали от предвкушения, осторожно вступая в пещеру, где нас ждала встреча с легендарным Снежным человеком.
Больше примеров...
Дрожащие (примеров 2)
"Shivering breezes weave through a morbid tapestry" "Дрожащие бризы веют сквозь болезненные гобелены"
And these guys are standing there in their suits, and they're wet and they're shivering, they're holding their instruments. И эти парни стоят в своих костюмах, все промокшие, дрожащие от холода, держут свои инструменты.
Больше примеров...
Вся дрожишь (примеров 6)
Take my jacket, you're shivering, you'll get ill. Надень мой пиджак, ты вся дрожишь, еще заболеешь.
You poor thing, you're shivering. Бедняга, ты вся дрожишь.
But you're shivering. Но ты вся дрожишь.
You're shivering, Marge. Мардж, ты вся дрожишь.
Melodie, you're shivering. Мелоди, ты вся дрожишь.
Больше примеров...
Весь дрожишь (примеров 5)
You're shivering, Mr. Woodhull. Ты весь дрожишь, мистер Вудхалл.
Look at you, you're shivering. Посмотри на себя, ты весь дрожишь.
But you're cold and shivering. Ты устал и весь дрожишь.
You're cold. Shivering. Ты холодный и весь дрожишь.
You're cold. Shivering. Ты застыл и весь дрожишь.
Больше примеров...
Вся дрожите (примеров 3)
But my darling, you're shivering. О, моя дорогая, вы вся дрожите.
My poor girl, you're shivering. Моя бедная девочка, вы вся дрожите.
Look at you, you're shivering! Да вы же вся дрожите!
Больше примеров...
Дрожащего (примеров 1)
Больше примеров...
Дрожу от холода (примеров 2)
I'm shivering cold but you're in a warm room. Ты живешь рядом одетый, в теплой комнате, а я без одежды, дрожу от холода.
Why, I've hardly stopped shivering since I left Montreal. Я все время дрожу от холода с тех пор как уехала из Монреаля.
Больше примеров...