Chopan Shamkhal pledged to defend Shirvan. | Чопан-шамхал обязался защищать Ширван. |
On July 1068, Fariburz's son Afridun, left Derbent and returned to Shirvan. | В июле 1068 года его сын Афридун покинул Дербенд и вернулся в Ширван, а Гуждахам нашел убежище у реисов Дербенда. |
Ismayil Bey Hajinski wrote about that: "Fatali Khan divided Shirvan with Huseyn khan in such way that Saadan and Kaasan mahals bordering upon Sheki, were given to Huseyn Khan, but Fatali Khan himself took remained part and returned to Quba". | Исмаил-бек Гаджинский по этому поводу пишет: «... Фатали-хан разделил Ширван с Гусейн-ханом так, что магалы Сааданский и Каасанский, пограничные с Шекою, предоставил Гусейн-хану, а сам, завладев остальною частью, возвратился в Кубу». |
On June 23, 2017, the opening ceremony of a plant for the production of various types of MSGL grenade rounds and 40 types grenade launchers of the Sharg Production Association of the Ministry was held in Shirvan. | 23 июня 2017 года состоялась церемония открытия завода по производству гранатомётных выстрелов различного вида к 40х46 мм гранатометам типа MSGL 40 Производственного Объединения «Шарг» Министерства в городе Ширван. |
The carpets manufactured in Nabur, Shemakha, Alchiman, Shirvan (where they were influenced by technological and artistic trends) are named "Shirvan Chichi". | Ковры, изготовленные в Набуре, Шемахе, Алчимане, Ширване (где они были подвержены влиянию технологических и художественных тенденций), называются «Ширван Чичи». |
Ibrahim Pechevi reported that the governor of Shirvan Osman Pasha married a daughter Tuchelav. | Ибрагим Печеви сообщал, что наместник Ширвана Осман-паша женился на дочери Тучелава. |
Muhammad-khan moved further and captured Agsu, the new capital of Shirvan. | Мухаммад-хан двинулся дальше и занял город Ахсу, новую столицу Ширвана. |
Gravestones in form of sheep and horse figures are also met in a number of Shirvan districts. | Каменные надгробия в виде фигур баранов и лошадей встречаются и в ряде районов Ширвана. |
By 1725 Surkhay-khan I became the ruler of Shirvan. | В 1725 году Сурхай-хан I стал правителем Ширвана. |
In the 9th to 11th centuries some territories of southern Dagestan as Tabasaran, Kura, Akhti, Rutul and Tsakhur were under the influenced of a stronger Shirvan. | В IX-XI вв. некоторые территории Южного Дагестана, как Табасаран, Кюра, Ахты, Рутул и Цахур, были под влиянием более сильного Ширвана. |
Kurdamir Rayon is located in the north-west from Baku, in Shirvan - historical oblast of Azerbaijan. | Кюрдамирский район расположен к северо-западу от Баку, в Ширване - исторической области Азербайджана. |
In 1717-20, the Sunnis of Kurdistan and Shirvan revolted. | В 1717-1720 годах восстали также сунниты в Курдистане и Ширване. |
Magomad Khan of Qaziqumuqkh seized Quba and "began to implement khan's power", but Aghasi Khan's power was re-established in Shirvan. | Казикумухский хан Магомед занял Кубу и «начал осуществлять ханскую власть», а в Ширване была восстановлена власть Агаси-хана. |
Such elements can be encountered not only in the Kuba group carpets, but also in Shirvan, Baku and even Kazakh carpets with various compositions. | Такие элементы можно встретить не только в губинских коврах, но и в Ширване, Баку и даже казахских коврах с различными составами. |
The carpets manufactured in Nabur, Shemakha, Alchiman, Shirvan (where they were influenced by technological and artistic trends) are named "Shirvan Chichi". | Ковры, изготовленные в Набуре, Шемахе, Алчимане, Ширване (где они были подвержены влиянию технологических и художественных тенденций), называются «Ширван Чичи». |
After the victory, Fatali Khan and Mahammad Huseyn Khan divided lands of Shamakhi (Shirvan) khanate between themselves. | После одержанной победы, Фатали-хан и Мухамммед Гусейн-хан разделили между собой земли Шемахинского (Ширванского) ханства. |
Surkhay-khan I receiving the title of khan of Shirvan and Gazi-Kumukh, made Shemakha his residence, built schools, fortresses and roads. | Сурхай-хан I, получив титул хана Ширванского и Газикумухского, сделал Шемаху своей резиденцией, строил крепости и дороги, открывал суннитские школы. |
In 1707 the population of Djaria and Tsakhur led by their elders attacked Shamakha, the residence of the ruler of Shirvan. | В 1707 году население Джарии и Цахура под предводительством своих старшин напало на Шемаху, резиденцию ширванского правителя. |
On Saturday the interactive lesson about odd and even hoofed animals was held on the territory of the Shirvan reservation, which is situated in the half-desert zone of Salyan region. | 2-го мая, в субботу на территории Ширванского заповедника состоялся выездной урок для учащихся по теме «Парно- и непарнокопытные животные». |
Although being a subject of the Shirvan Khanate, unlike the rest of the population, they were free of any obligations and taxes, except military service. | Будучи в составе Ширванского ханства, жители селения, в отличие от остального населения ханства, не несли какие-либо повинности и не должны были платить подати хану. |
The inland waters of the district are included in the hydrologic basin of Shirvan region. | Внутренние воды района входят в гидрологический бассейн Ширванской области. |
It is considered as transit river in Shirvan plain. | Она считается транзитной рекой на Ширванской равнине. |
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. | Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев. |
Jeyran gazelles are among the rarest and fastest species in Caucasus they can only be found in Shirvan natural preserve, Bendovan and Korchay regions of Azerbaijan. | Джейраны относятся к числу редчайших и самых быстрых видов млекопитающих на Кавказе, их можно найти в Ширванском природном заповеднике, Бендованском и Корчайском районах Азербайджана. |
Participants were also introduced to the project on the use of Earth observation data for the quantitative assessment of vegetation cover and the prediction of erosion-prone areas in the Shirvan National Park of Azerbaijan. | Участники были также ознакомлены с проектом по использованию данных наблюдения Земли для количественной оценки растительного покрова и прогнозирования районов, которые могут быть подвержены эрозии, в Ширванском национальном парке Азербайджана. |
Muhammad-khan decided to take over Shirvan and help Sam-Mirza reach the Persian throne. | Мухаммад-хан решил завладеть Ширваном и помочь Сам-Мирзе достичь трона Персии. |
At this time the Persians decided to raise an army, seize Shirvan and Dagestan and "create a large Shi'ite state". | В это время персы собрав армию решили завладеть Ширваном и Дагестаном, и «создать большую шиитскую державу». |
General Nader sent his messenger to Surkhay-khan I of Shirvan and demanded him to leave. | Генерал Надир послал своего курьера к Сурхай-хану I, управлявшему Ширваном, требуя, чтоб он покинул Ширван. |
In foreign sources it is referred to as the Shirvan carpet. | В зарубежных источниках этот тип ковра называют ширванским ковром. |
Soon he was treacherously murdered by Aghasi khan of Shirvan, after which Ibrahim Khalil Khan-elder son of Panahali khan - asserted himself in Karabakh. | Вскоре он, однако, был предательски убит Агасы-ханом Ширванским, после чего в Карабахе утвердился старший сын Панах-хана, Ибрагим Халил-хан. |
Some experts believe that this is the Shirvan carpet. | Некоторые эксперты считают, что это - ширванский ковер. |
Absheron National Park Ag-Gol National Park Altyaghach National Park Göygöl National Park Hirkan National Park Shakhdag National Park Shirvan National Park Zangezur National Park Game Reserves are reserves with the purpose of maintaining wildlife. | Апшеронский национальный парк Аггёльский национальный парк Алтыагаджский национальный парк Гёйгёль (национальный парк) Гирканский национальный парк Шахдагский национальный парк Ширванский национальный парк Зангезурский национальный парк имени академика Гасана Алиева Игровые заповедники являются резервами с целью поддержания дикой природы. |