In 1725 Surkhay-khan I received the title of khan of Shirvan and Kazi-Kumukh. |
В 1725 году Сурхай-хан I получил титул хана Ширванского и Газикумухского. |
After the victory, Fatali Khan and Mahammad Huseyn Khan divided lands of Shamakhi (Shirvan) khanate between themselves. |
После одержанной победы, Фатали-хан и Мухамммед Гусейн-хан разделили между собой земли Шемахинского (Ширванского) ханства. |
Surkhay-khan I receiving the title of khan of Shirvan and Gazi-Kumukh, made Shemakha his residence, built schools, fortresses and roads. |
Сурхай-хан I, получив титул хана Ширванского и Газикумухского, сделал Шемаху своей резиденцией, строил крепости и дороги, открывал суннитские школы. |
In 1707 the population of Djaria and Tsakhur led by their elders attacked Shamakha, the residence of the ruler of Shirvan. |
В 1707 году население Джарии и Цахура под предводительством своих старшин напало на Шемаху, резиденцию ширванского правителя. |
On Saturday the interactive lesson about odd and even hoofed animals was held on the territory of the Shirvan reservation, which is situated in the half-desert zone of Salyan region. |
2-го мая, в субботу на территории Ширванского заповедника состоялся выездной урок для учащихся по теме «Парно- и непарнокопытные животные». |
Although being a subject of the Shirvan Khanate, unlike the rest of the population, they were free of any obligations and taxes, except military service. |
Будучи в составе Ширванского ханства, жители селения, в отличие от остального населения ханства, не несли какие-либо повинности и не должны были платить подати хану. |